| One place asked me if I wanted kale in my milkshake. | Однажды мне предложили добавить кале в молочный коктейль. |
| 'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? | Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"? |
| I'd take greta garbo for a milkshake, Mae West to the drive-in, and I'd kill Judy Garland. | Я бы взял Грету Габо на молочный коктейль, Мэй Вест в кинотеатр под открытым небом, у убил бы Джуди Гарланд. |
| You're drinking a milkshake? | Ты пьешь молочный коктейль? |
| Here, try a milkshake. | Вот, попробуйте молочный коктейль. |
| You'd think he could wait five minutes for his pregnant wife to get a milkshake. | Можно и подождать, пока твоя беременная жена купит молочный коктейль. |
| Your milkshake, Mr. Depp. | Ваш молочный коктейль, мистер Депп. |
| What is that, a milkshake? | Что это, молочный коктейль? |
| Anybody want a milkshake? | Кто-нибудь хочет молочный коктейль? |
| That's nice. Milkshake? | Будете пить молочный коктейль? |
| My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. | Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля. |
| I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake. | Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля. |
| Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
| How are you feeling after your milkshake? | Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
| They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
| We were riding out for a late-night milkshake. | Мы выезжали за поздним молочным коктейлем. |
| And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. | И если я соберусь покончить со своим молочным коктейлем, Который, кстати говоря, очень вкусный, Потому что здесь не слишком много покупателей, официанты не бегают от стола к столу, что предполагает секретность. |
| We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
| He smells like milkshake. | Он пахнет молочным коктейлем. |
| Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? | Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем? |
| We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
| Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
| Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
| I never saw anyone order lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. | Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак. |
| Okay, you call this Mocha Milkshake. | Хорошо, этот называется "Молочный шейк". |
| What a great word. Milkshake. | Какое потрясающее слово. "Шейк". |
| I just really want a milkshake. | Только хочу молочный шейк. |
| Let me make the milkshake. | Давай я сделаю тебе шейк. |