One place asked me if I wanted kale in my milkshake. | Однажды мне предложили добавить кале в молочный коктейль. |
Now, the first step is that we see what's called a cue, or a trigger... which, in my case, was the milkshake. | И так, сначала то что мы видим дает нам сигнал, или триггер... в моем случае это молочный коктейль. |
What's a milkshake? | А что такое молочный коктейль? |
A milkshake won't hurt. | Молочный коктейль тебе не навредит. |
Bring me a strawberry milkshake and I'll play some piano for you. | Принесите молочный коктейль с клубничным вкусом. А я сыграю для вас на фортепиано. |
I'd take greta garbo for a milkshake, Mae West to the drive-in, and I'd kill Judy Garland. | Я бы взял Грету Габо на молочный коктейль, Мэй Вест в кинотеатр под открытым небом, у убил бы Джуди Гарланд. |
Sawyer, why did you buy me a milkshake? | Сойер, зачем ты купил мне молочный коктейль? |
If you have to ask that, you clearly have not seen my milkshake. | Если ты об этом спрашиваешь, значит, ты точно не видела мой молочный коктейль. |
Were you two high-school sweethearts, rock around the clock, two straws in a milkshake? | Вы были школьными влюбленными, тусовались круглые сутки, пили один коктейль из двух трубочек? |
That's nice. Milkshake? | Будете пить молочный коктейль? |
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
How are you feeling after your milkshake? | Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
All right, let's just start with a milkshake. | Давай начнем с молочного коктейля. |
Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". | Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
We were riding out for a late-night milkshake. | Мы выезжали за поздним молочным коктейлем. |
Someone's been drinking... milkshake? | Кто-то уже напился... Молочным коктейлем? |
And people can... can drink you, in their milkshake, and imagine you the way that they like. | И люди могут - могут пить тебя со своим молочным коктейлем, и представлять тебя в любом виде, в каком им нравится. |
We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? | Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем? |
We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
I never saw anyone order lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. | Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак. |
Isn't this the best milkshake ever, Alice? | Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис? |
Okay, you call this Mocha Milkshake. | Хорошо, этот называется "Молочный шейк". |
What a great word. Milkshake. | Какое потрясающее слово. "Шейк". |
Let me make the milkshake. | Давай я сделаю тебе шейк. |