I think I had the best milkshake of my life in Lisbon. | Самый лучший молочный коктейль я пробовала в Лисбоне. |
That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth. | Принесу молочный коктейль и миску куриного бульона. |
You just threw a milkshake in a restaurant where they make minimum wage. | Ты только что кинул молочный коктейль в ресторан с минимальной заработной платой. |
If you have to ask that, you clearly have not seen my milkshake. | Если ты об этом спрашиваешь, значит, ты точно не видела мой молочный коктейль. |
You know, if I'd have known, I would have gotten another milkshake. | Слушайте, если бы я знал, я бы взял еще один молочный коктейль. |
I need 28 minutes and a chocolate milkshake. | Мне нужно 28 минут и шоколадный коктейль. |
You'd think he could wait five minutes for his pregnant wife to get a milkshake. | Можно и подождать, пока твоя беременная жена купит молочный коктейль. |
Making a maggot milkshake. | Делаю коктейль из личинок. |
How do you ruin a milkshake? | Как можно было испортить коктейль? |
Now, the first step is that we see what's called a cue, or a trigger... which, in my case, was the milkshake. | И так, сначала то что мы видим дает нам сигнал, или триггер... в моем случае это молочный коктейль. |
My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. | Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля. |
I'll never say no to a milkshake. | От молочного коктейля я никогда не откажусь. |
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". | Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. | И если я соберусь покончить со своим молочным коктейлем, Который, кстати говоря, очень вкусный, Потому что здесь не слишком много покупателей, официанты не бегают от стола к столу, что предполагает секретность. |
We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
He smells like milkshake. | Он пахнет молочным коктейлем. |
Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? | Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем? |
On the way back, stopped at a cafe after the apology for a milkshake." | А на обратном пути, уже после извинения, зашли за молочным коктейлем в кафе». |
We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
Isn't this the best milkshake ever, Alice? | Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис? |
What a great word. Milkshake. | Какое потрясающее слово. "Шейк". |
I just really want a milkshake. | Только хочу молочный шейк. |
Let me make the milkshake. | Давай я сделаю тебе шейк. |