They were saying, "Is China drinking our milkshake?" | Они спрашивали: "Китай пьет наш молочный коктейль?" |
I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. | Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль. |
I do not need a milkshake. | Мне не нужен молочный коктейль. |
Just hand me that milkshake. | Просто дай мне этот молочный коктейль. |
You took her out for a milkshake. | Вы же только молочный коктейль вместе пили. |
It's opium, not a milkshake. | Это опиум, а не молочный коктейль. |
We're doing I drink your milkshake! | Чем-то вроде: Я пью твой коктейль! |
I think I had the best milkshake of my life in Lisbon. | Самый лучший молочный коктейль я пробовала в Лисбоне. |
I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. | Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль. |
Bring me a strawberry milkshake and I'll play some piano for you. | Принесите молочный коктейль с клубничным вкусом. А я сыграю для вас на фортепиано. |
My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. | Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля. |
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
How are you feeling after your milkshake? | Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
Maybe from a milkshake? | Может из молочного коктейля? |
They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
Someone's been drinking... milkshake? | Кто-то уже напился... Молочным коктейлем? |
And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. | И если я соберусь покончить со своим молочным коктейлем, Который, кстати говоря, очень вкусный, Потому что здесь не слишком много покупателей, официанты не бегают от стола к столу, что предполагает секретность. |
And people can... can drink you, in their milkshake, and imagine you the way that they like. | И люди могут - могут пить тебя со своим молочным коктейлем, и представлять тебя в любом виде, в каком им нравится. |
We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? | Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем? |
We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
I never saw anyone order lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. | Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак. |
What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
Okay, you call this Mocha Milkshake. | Хорошо, этот называется "Молочный шейк". |
What a great word. Milkshake. | Какое потрясающее слово. "Шейк". |
I just really want a milkshake. | Только хочу молочный шейк. |