The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please. |
Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста. |
The milkman seems to have left rather a lot today. |
Кажется, молочник сегодня оставил его многовато. |
Is there a milkman has to milk these... |
Есть ли молочник, который доит этих... |
Why I think you're probably the last woman in southern California that actually has a milkman. |
И почему мне кажется, что ты, возможно, последняя женщина в южной Калифорнии, у которой еще есть молочник. |
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman. |
Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник. |
We couldn't even pay the milkman. |
Мы даже не могли заплатить молочник. |
Some milkman wandering about where he shouldn't be. |
Какой-то молочник бродит там, где ему не место. |
Or maybe the milkman did work for the KGB. |
Или может быть молочник действительно работал на КГБ. |
He's a milkman for Rockwood Dairy. |
Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда. |
Because, see, my mother was banging the milkman. |
То есть, молочник был ухажёром мамы. |
Five will get you 10, the milkman disappeared. |
Пять против десяти, что исчез молочник. |
I expect that's why the milkman's late. |
Думаю, поэтому молочник и опоздал. |
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom. |
Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
The milkman found him this morning and he rang George. |
Его нашел молочник и звякнул Джорджу. |
This is Pat Mustard, the new milkman. |
Это Пат Мастард, новый молочник. |
If you put the tokens on the step, I'm sure the milkman will get the message. |
Если ты оставишь талоны на ступеньке, я уверена, молочник получит послание. |
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman. |
В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник. |
Our milkman counted Charlotte's birth date? |
Наш молочник подсчитал дату рождения Шарлотты? |
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. |
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
But now the milkman's on his way It's too late to say good night |
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи. |
He had a string of occupations; these included being a waiter and a milkman. |
Он работал в ряде профессий; в том числе он работал официантом и молочник. |
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? |
Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
This story was adapted from an unfinished novel called "The Milkman." |
Рассказ представляет собой адаптацию неопубликованного романа «Молочник». |
Come on, am I Milkman of the Month or not? |
Да ладно, я Молочник месяца или нет? |
The milkman, Miss Stuart. |
Молочник, мисс Стюарт. |