Английский - русский
Перевод слова Milkman
Вариант перевода Молочник

Примеры в контексте "Milkman - Молочник"

Все варианты переводов "Milkman":
Примеры: Milkman - Молочник
The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please. Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста.
The milkman seems to have left rather a lot today. Кажется, молочник сегодня оставил его многовато.
Is there a milkman has to milk these... Есть ли молочник, который доит этих...
Why I think you're probably the last woman in southern California that actually has a milkman. И почему мне кажется, что ты, возможно, последняя женщина в южной Калифорнии, у которой еще есть молочник.
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman. Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник.
We couldn't even pay the milkman. Мы даже не могли заплатить молочник.
Some milkman wandering about where he shouldn't be. Какой-то молочник бродит там, где ему не место.
Or maybe the milkman did work for the KGB. Или может быть молочник действительно работал на КГБ.
He's a milkman for Rockwood Dairy. Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда.
Because, see, my mother was banging the milkman. То есть, молочник был ухажёром мамы.
Five will get you 10, the milkman disappeared. Пять против десяти, что исчез молочник.
I expect that's why the milkman's late. Думаю, поэтому молочник и опоздал.
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста.
The milkman found him this morning and he rang George. Его нашел молочник и звякнул Джорджу.
This is Pat Mustard, the new milkman. Это Пат Мастард, новый молочник.
If you put the tokens on the step, I'm sure the milkman will get the message. Если ты оставишь талоны на ступеньке, я уверена, молочник получит послание.
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman. В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
Our milkman counted Charlotte's birth date? Наш молочник подсчитал дату рождения Шарлотты?
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста.
But now the milkman's on his way It's too late to say good night Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
He had a string of occupations; these included being a waiter and a milkman. Он работал в ряде профессий; в том числе он работал официантом и молочник.
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому?
This story was adapted from an unfinished novel called "The Milkman." Рассказ представляет собой адаптацию неопубликованного романа «Молочник».
Come on, am I Milkman of the Month or not? Да ладно, я Молочник месяца или нет?
The milkman, Miss Stuart. Молочник, мисс Стюарт.