The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please. | Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста. |
Some milkman wandering about where he shouldn't be. | Какой-то молочник бродит там, где ему не место. |
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom. | Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
But now the milkman's on his way It's too late to say good night | Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи. |
"The sun rises and the milkman suggests milk bottles at each other." | "Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга" |
She dropped it for the milkman. | Может быть, для молочника... Она бросила его молочнику. |
Tell Harry to leave a note for the milkman. | Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику. |
So I thank my grandmother's milkman, actually! | Спасибо молочнику моей бабули, кстати! |
She dropped it for the milkman. | Она бросила его молочнику. |
With all due respect to the milkman here, who definitely deserves all this praise for basically just standing around, I found this thing, so it'll be my call what happens with it. | При всём уважении к этому молочнику, который действительно заслужил все эти похвалы лишь потому, что оказался в нужном месте, это я её нашёл, так что мне и решать, что с ней делать. |