In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman. |
В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник. |
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. |
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? |
Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
As part of tonight's entertainment, Melvin "Milkman of the Month" Dummar was supposed to sing us a song but I'm afraid - or am I thrilled? |
Частью вечернего выступления должен был стать Мелвин "Молочник месяца" Дюммар, но, к сожалению или к счастью, он поджал хвост. |
With these early habits of yours, you might've been a good milkman! |
С этой Вашей привычкой, из Вас получился бы отменный молочник! |