| Is there a milkman has to milk these... | Есть ли молочник, который доит этих... |
| We couldn't even pay the milkman. | Мы даже не могли заплатить молочник. |
| This is Pat Mustard, the new milkman. | Это Пат Мастард, новый молочник. |
| What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? | Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
| With these early habits of yours, you might've been a good milkman! | С этой Вашей привычкой, из Вас получился бы отменный молочник! |
| She dropped it for the milkman. | Может быть, для молочника... Она бросила его молочнику. |
| Tell Harry to leave a note for the milkman. | Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику. |
| So I thank my grandmother's milkman, actually! | Спасибо молочнику моей бабули, кстати! |
| She dropped it for the milkman. | Она бросила его молочнику. |
| With all due respect to the milkman here, who definitely deserves all this praise for basically just standing around, I found this thing, so it'll be my call what happens with it. | При всём уважении к этому молочнику, который действительно заслужил все эти похвалы лишь потому, что оказался в нужном месте, это я её нашёл, так что мне и решать, что с ней делать. |