Английский - русский
Перевод слова Mileage
Вариант перевода Пробег

Примеры в контексте "Mileage - Пробег"

Примеры: Mileage - Пробег
You know, I'm not so concerned about mileage. Знаете, меня не сильно беспокоит её пробег.
Ironic, considering how little mileage he put on it. Ирочнично, учитывая, что он совершил маленький пробег.
The vehicles are older than five years or have completed a mileage of more than 120,000 kilometres per vehicle. Эти автотранспортные средства эксплуатируются более 5 лет, либо их пробег превышает 120000 километров на автотранспортное средство.
At UNMIL, seven vehicles that were acquired in 1999 and were currently in use had mileage exceeding 200,000 kilometres. В МООНЛ пробег у семи автотранспортных средств, приобретенных в 1999 году и используемых в настоящее время, превышал 200000 километров.
It beats BT-020 performance on all major criteria, including higher mileage in all riding modes. По рабочим характеристикам шина значительно превосходит свою предшественницу BT-020, в том числе гарантируя более длинный пробег.
In 1998, an 1800S was certified as the highest mileage private vehicle driven by the original owner in non-commercial service - having exceeded three million miles (over 4.8 million km) as of 2013. В 1998 году на одном из автомобилей 1800S был зафиксирован самый большой пробег среди частных автовладельцев, превысивший три миллиона миль (более 4,8 миллионов километров).
It should be noted that the mix of vehicles at UNTSO, considering age and mileage, would normally call for replacement on the average of just below six years of service. Следует отметить, что нормальный цикл замены автопарка ОНВУП, учитывая возраст и пробег автомобилей, составляет в среднем чуть менее шести лет эксплуатации.
The reduced requirements were attributable to lower requirements for petrol as the vehicle mileage was lower than budgeted owing to a reduction of staff and premises. Сокращение потребностей обусловлено уменьшением потребностей в бензине, поскольку пробег автотранспортных средств был ниже меньше предусмотренного в бюджете из-за сокращения числа сотрудников и помещений.
(a) There was no vehicle replacement, thus the present fleet has aged and accumulated high mileage. а) имеющийся парк автотранспортных средств устарел и имеет большой пробег, так как замена автотранспортных средств не производилась.
And it gets very good mileage. и имеет очень маленький пробег.
Good mileage too, right? И пробег неплохой, да?
Then I remembered the mileage. Потом вспомнил пробег его машины.
For example, the total mileage of 77 vehicles with the same entrance on duty of April 2004 ranged from 3,580 to 65,769 kilometres. Например, пробег у 77 автотранспортных средств, эксплуатация которых началась с одной и той же даты в апреле 2004 года, составлял от 3580 до 65769 километров.
In cases where the staff member's departure from the Mission is imminent, there is a withholding from final pay for a period of 6 months to cover any outstanding charges for liberty mileage or other obligations. В случае срочного убытия сотрудника из Миссии, из окончательного расчета за период 6 месяцев удерживается сумма для оплаты расходов за холостой пробег автотранспортных средств и покрытия других обязательств.
The documents showed that the car was first licensed in 1992 and the mileage on the odometer was low. Согласно документам, автомобиль был впервые поставлен на учет в 1992 году, и указанный по показаниям одометра пробег был незначительным.
A WNTE deficiency provision would allow a manufacturer to apply for relief from the WNTE emission requirements under limited conditions, such as extreme ambient temperatures and/or severe operation where vehicles do not accumulate significant mileage. Положение о неполном соответствии ВМНП позволяет изготовителю испрашивать освобождение от соблюдения предписаний ВМНП в отношении выбросов в некоторых ограниченных условиях, например, в случае экстремальных значений окружающей температуры и/или тяжелых условий эксплуатации, в которых совокупный пробег транспортных средств будет незначительным.
Gasoline mileage is sufficiently enhanced to make the hybrid commercially viable, and gasoline-saving vehicles will become even more commercially viable when consumers are taxed for the carbon dioxide they emit from their vehicles. Пробег автомобиля на бензине значительно увеличивается, что позволяет сделать гибрид коммерчески жизнеспособным, к тому же транспортные средства, экономящие бензин, будут особенно коммерчески выгодными, когда потребители будут платить налоги за углекислый газ, который выделяет их транспортное средство.
When the vehicle exceeds a mileage threshold during a specified time period, the head of the related section is requested to certify and support the need for the excess mileage. В случае, если пробег автотранспортного средства за определенный срок превышает установленный показатель, начальник соответствующей секции обязан удостоверить необходимость сверхнормативного пробега и представить соответствующие документы.
The vehicles to be written off include 32 vehicles that are indefinitely off the road and 150 vehicles that have either already exceeded a mileage of 150,000 km or will exceed this mileage by 30 June 1997. В число подлежащих списанию автомобилей входят 32 уже снятых с эксплуатации автомобиля и 150 автомобилей, пробег которых либо уже превысил 150000 км, либо превысит этот показатель к 30 июня 1997 года.
At UNMOGIP, of the fleet of 58 vehicles, 24 vehicles were used despite the total distance travelled exceeding 180,000 kilometres, the criteria set for replacement mileage. В ГВНООНИП из парка численностью 58 автотранспортных средств 24 автотранспортных средства использовались, несмотря на то, что общий пробег для каждого из них превышал показатель в 180000 км, который служит критерием для осуществления замены.
At MONUC, vehicle mileage ranged from 33,897 to 558,802 km. While some vehicles exceeded the maximum mileage for replacement (140,000 km), they had not been replaced. В МООНДРК пробег автомобилей колебался в пределах от 33897 км до 558802 км и, хотя в некоторых случаях он превышал максимальный установленный предел для замены (140000 км), замена автотранспортных средств не была произведена.
The Mission's replacement policy is based on age, mileage or condition. В применяемой в Миссии практике замены учитываются такие факторы, как срок службы, пробег или состояние.
During the 2011/12 period, 179,140 km were recovered as liberty mileage, equivalent to $31,349. В период с 2011/12 года в связи с использованием автотранспортных средств в неслужебных целях, пробег которых составил 179140 км, были возмещены расходы в размере 31349 долл. США.
In relation to their mileage driven (15-20% of total road mileage), trucks are, thus, under-proportionally involved in road accidents. Если учитывать пробег грузовиков (15-20% пробега всех автотранспортных средств), то доля грузовиков, ставших участниками дорожно-транспортных происшествий, ниже, чем доля других категорий автотранспортных средств.
Therefore it is usual for vehicles to be written off because of poor mechanical conditions as a result of accident or accelerated wear and tear, even though the vehicle has low mileage and/or a short usage period. Пробег не является единственным определяющим фактором, поскольку техническое состояние автомобиля, несмотря на большой пробег, может быть хорошим.