| The age, mileage and condition of the vehicles render them unsuitable for transfer to other peacekeeping missions; | Срок службы, пробег и состояние транспортных средств не позволяют передать их другим операциям по поддержанию мира; |
| The projected additional requirements for spare parts, repairs and maintenance were due to a combination of the high level of traffic accidents, incidents of pilferage of spare parts and increased cost of repairs, as well as high mileage in the | Предполагаемые дополнительные потребности по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" обусловлены сочетанием таких факторов, как значительное число дорожно-транспортных происшествий, хищение запасных частей и возросшая стоимость ремонта, а также большой пробег, обусловливающий более дорогостоящее обслуживание. |
| Mileage was not the sole determining factor, as vehicles with high mileage could still be in good mechanical condition. | Пробег не является единственным определяющим фактором, поскольку техническое состояние автомобиля, несмотря на большой пробег, может быть хорошим. |
| And it gets very good mileage. | и имеет очень маленький пробег. |
| A WNTE deficiency provision would allow a manufacturer to apply for relief from the WNTE emission requirements under limited conditions, such as extreme ambient temperatures and/or severe operation where vehicles do not accumulate significant mileage. | Положение о неполном соответствии ВМНП позволяет изготовителю испрашивать освобождение от соблюдения предписаний ВМНП в отношении выбросов в некоторых ограниченных условиях, например, в случае экстремальных значений окружающей температуры и/или тяжелых условий эксплуатации, в которых совокупный пробег транспортных средств будет незначительным. |
| He knows the mileage, Ferris. | Он знает какой километраж. |
| Doesn't include tax and mileage. | Не включая налог и километраж. |
| Prices include motor third party liability insurance, kasko insurance and free mileage. | В цены включено дорожное страхование, страхование каско и свободный километраж. |
| And the mileage money, when we get to Renburg. | Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути. |
| Seek our advice to know weekly, business and unlimited mileage rates. | Обратите пожалуйсто к нам за советом чтобы знать наши недельные, фирменные и неограничессный километраж предложения. |
| What kind of gas mileage you getting? | Какой у вашей машины расход топлива? |
| The passenger door doesn't work, the gas mileage is horrible, and if it actually goes over 22 miles per hour, it stalls. | Пассажирская дверь не работает, расход топлива ужасен, и так как, на самом деле, она ездит около 35 км/ч, это хлам. Правда? |
| It gets double the gas mileage of... | У неё двойной расход топлива... |
| Real fuel consumption is being defined on the base of determined consumption rate and real mileage according to vehicle monitoring data. | Реальный расход топлива определяется на основе установленных норм расхода и реального пробега по данным мониторинга транспортного средства. |
| Reliable, decent gas mileage and good crash test scores. | Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... |
| Separately, the WoC launched in 2004 the Capacity Building Mileage Programme as a key initiative in empowering women. | Отдельно в 2004 году КДЖ запустила в качестве одной из основных инициатив по расширению прав и возможностей женщин программу "Создание потенциала: пройденный путь". |
| Against this background, WoC pioneered in March 2004 the Capacity Building Mileage Programme (CBMP), which was jointly implemented by the Open University of Hong Kong (OUHK), a radio broadcasting company and over 70 women's groups and NGOs. | В этом контексте в марте 2004 года КДЖ выступила инициатором программы "Создание потенциала: пройденный путь" (СППП), которая осуществляется совместными усилиями Открытого университета Гонконга (ОУГ), радиовещательной компании и свыше 70 женских групп и НПО. |
| Life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission | Обучение на протяжении всей жизни для женщин: программа Комиссии по делам женщин "Создание потенциала: пройденный путь" |
| Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. | Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание |
| I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet. | Все началось, когда я проследила... расхождение в километраже в транспортном парке Бюро. |
| Based on mileage and gasoline, He's going about 50km round trip. | Основываясь на километраже и бензине, он проезжает расстояние около 50 км. |
| So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford? | Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно? |
| In 1998, Delta and United Airlines introduced a marketing partnership that included a reciprocal redemption agreement between SkyMiles and Mileage Plus programs and shared lounges. | В 1998 году Дельта и United Airlines разработали проект партнёрских соглашений, который включал в себя взаимное признание программ часто летающих пассажиров SkyMiles и Mileage Plus. |
| The Ranch Wagon ran with either the standard "Mileage Maker" six-cylinder engine or the long-familiar flathead V8, which was optional. | Ранч Вагон имел либо стандартный шести-цилиндровый двигатель «Mileage Maker», либо V8, в качестве опции. |
| The first, with Alaska Airlines, allows members of Alaska's Mileage Plan frequent flyer program to earn and redeem miles on Mokulele flights, with a code-sharing agreement hoped for in early 2009. | Код-шеринговое соглашение с Alaska Airlines позволит пассажирам этой авиакомпании - членам программы поощрения часто летающих пассажиров Alaska Mileage Plan использовать заработанные бонусные баллы на рейсах Mokulele Airlines начиная с 1 января 2009 года. |
| "People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. | «Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение», - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. |
| The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage. | Поиски этой технологии привели некоторые агентства штата к небольшой молодой компании в Калифорнии под названием True Mileage. |
| With the exception of group fares, non-public fares are not eligible for mileage accumulation. | За исключением групповых тарифов, закрытые тарифы не подлежат получению Миль за рейсы. |
| You got a lot of mileage out of a coaster. | Ты много намотал миль на судне... |
| Morgan has a theory that based on the gas mileage, they must have filled up within 70 miles of the accident. | Исходя из расхода бензина, Морган полагает, что они заправились за 70 миль до места аварии. |
| It's a mileage log. | Это журнал пройденныйх миль. |
| Of the 550 miles of public road, approximately 144 miles form the primary network (this includes some secondary roads); about half of this mileage is classified as urban roads. | Из 550 миль муниципальной дорожной сети около 144 миль приходится на магистральные дороги (к ним относятся и некоторые периферийные дороги); около половины дорог муниципальной сети относятся к категории проселочных. |