The total fleet size for Europe, Japan and USA and the total annual mileage are shown in the following figure. | Общий размер парка в Европе, Японии и США, а также общий годовой пробег приводится на следующей диаграмме. |
You know, I'm not so concerned about mileage. | Знаете, меня не сильно беспокоит её пробег. |
And it gets very good mileage. | и имеет очень маленький пробег. |
Good mileage too, right? | И пробег неплохой, да? |
The Department assured the Board that UNMIL vehicles in excess of the 180,000 kilometres mileage were all currently operating in and around Monrovia where the road conditions were good. | В МООНЛ пробег у семи автотранспортных средств, приобретенных в 1999 году и используемых в настоящее время, превышал 200000 километров. |
Don't know the mileage, the tire pressure. | Не знаешь километраж, давление шин. |
And the mileage money, when we get to Renburg. | Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути. |
The chauffeurs, they keep exact mileage on these cars. | Их шофёры записывают точный километраж пробега своих машин. |
I have a brand-new Mercedes, low mileage. | Новый Мерседес, малый километраж. |
Kilometre reading Kilometre reading (e.g. on mileage recorder) at arrival to the place of stop on the route; | Километраж пробега (например, по самописцу пройденного пути в милях) по прибытии в место остановки по маршруту; |
The passenger door doesn't work, the gas mileage is horrible, and if it actually goes over 22 miles per hour, it stalls. | Пассажирская дверь не работает, расход топлива ужасен, и так как, на самом деле, она ездит около 35 км/ч, это хлам. Правда? |
It gets double the gas mileage of... | У неё двойной расход топлива... |
Excellent gas mileage, air bags and AM-FM cassette. | Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола. |
I mean, I'm all for good gas mileage. | Я за низкий расход топлива. |
Reliable, decent gas mileage and good crash test scores. | Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... |
Separately, the WoC launched in 2004 the Capacity Building Mileage Programme as a key initiative in empowering women. | Отдельно в 2004 году КДЖ запустила в качестве одной из основных инициатив по расширению прав и возможностей женщин программу "Создание потенциала: пройденный путь". |
Against this background, WoC pioneered in March 2004 the Capacity Building Mileage Programme (CBMP), which was jointly implemented by the Open University of Hong Kong (OUHK), a radio broadcasting company and over 70 women's groups and NGOs. | В этом контексте в марте 2004 года КДЖ выступила инициатором программы "Создание потенциала: пройденный путь" (СППП), которая осуществляется совместными усилиями Открытого университета Гонконга (ОУГ), радиовещательной компании и свыше 70 женских групп и НПО. |
Life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission | Обучение на протяжении всей жизни для женщин: программа Комиссии по делам женщин "Создание потенциала: пройденный путь" |
Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. | Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание |
I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet. | Все началось, когда я проследила... расхождение в километраже в транспортном парке Бюро. |
Based on mileage and gasoline, He's going about 50km round trip. | Основываясь на километраже и бензине, он проезжает расстояние около 50 км. |
So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford? | Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно? |
In 1998, Delta and United Airlines introduced a marketing partnership that included a reciprocal redemption agreement between SkyMiles and Mileage Plus programs and shared lounges. | В 1998 году Дельта и United Airlines разработали проект партнёрских соглашений, который включал в себя взаимное признание программ часто летающих пассажиров SkyMiles и Mileage Plus. |
The Ranch Wagon ran with either the standard "Mileage Maker" six-cylinder engine or the long-familiar flathead V8, which was optional. | Ранч Вагон имел либо стандартный шести-цилиндровый двигатель «Mileage Maker», либо V8, в качестве опции. |
The first, with Alaska Airlines, allows members of Alaska's Mileage Plan frequent flyer program to earn and redeem miles on Mokulele flights, with a code-sharing agreement hoped for in early 2009. | Код-шеринговое соглашение с Alaska Airlines позволит пассажирам этой авиакомпании - членам программы поощрения часто летающих пассажиров Alaska Mileage Plan использовать заработанные бонусные баллы на рейсах Mokulele Airlines начиная с 1 января 2009 года. |
"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. | «Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение», - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. |
The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage. | Поиски этой технологии привели некоторые агентства штата к небольшой молодой компании в Калифорнии под названием True Mileage. |
I see you're getting a lot of mileage out of your granddad's flag. | Смотрю, ты уже много миль прошел с флагом своего дедушки. |
With the exception of group fares, non-public fares are not eligible for mileage accumulation. | За исключением групповых тарифов, закрытые тарифы не подлежат получению Миль за рейсы. |
You got a lot of mileage out of a coaster. | Ты много намотал миль на судне... |
It's a mileage log. | Это журнал пройденныйх миль. |
The average mileage per year is 72,000 for vehicles operating 2 shifts per day and 7 days per week. | Среднегодовой пробег транспортных средств, эксплуатируемых в 2 смены 7 дней в неделю, составляет 72000 миль. |