| Double the gas mileage means you go double as far. | Двойной расход топлива означает, что ты можешь ехать вдвое дольше. |
| Terrible gas mileage, but that's what James Bond drives. | Колоссальный расход топлива, но это же авто Джеймса Бонда. |
| Also, my car achieves excellent gas mileage, currently | Так же у нее очень выгодный расход топлива сейчас |
| You've never been turned on by gas mileage before? | Тебя раньше никогда не заводил расход топлива? |
| What kind of gas mileage you getting? | Какой у вашей машины расход топлива? |
| The passenger door doesn't work, the gas mileage is horrible, and if it actually goes over 22 miles per hour, it stalls. | Пассажирская дверь не работает, расход топлива ужасен, и так как, на самом деле, она ездит около 35 км/ч, это хлам. Правда? |
| It gets double the gas mileage of... | У неё двойной расход топлива... |
| ConsumerReports rated it a best buy - good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash test scores for a convertible. | Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы? |
| Thing's so big, EPA doesn't even bother to give you the gas mileage for it. | Такой большой, что агентство охраны природы не знает его расход топлива. |
| Real fuel consumption is being defined on the base of determined consumption rate and real mileage according to vehicle monitoring data. | Реальный расход топлива определяется на основе установленных норм расхода и реального пробега по данным мониторинга транспортного средства. |
| Excellent gas mileage, air bags and AM-FM cassette. | Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола. |
| I mean, I'm all for good gas mileage. | Я за низкий расход топлива. |
| Such great gas mileage for, you know, a can-do machine. | Неплохой расход топлива для такой резвой машинки. |
| Reliable, decent gas mileage and good crash test scores. | Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... |