Freight mileage increased by 12.8 percent to 80.6 billion tonne-kilometres. |
Пробег при грузовых перевозках увеличился на 12,8%, достигнув уровня 80,6 млрд. тонно-километров. |
Next, the overextended mileage on my odometer tells me went 20 miles... each way on your... |
Во-вторых, завышенный пробег на моём одометре говорит, что... ты проехала тридцать километров... в каждую сторону во время твоей... |
It's got low mileage and good safety features. |
Там есть небольшой пробег и хорошие характеристики безопасности. |
A couple of hundred a day, plus something for mileage. |
Несколько сотен в день, плюс кое-что за пробег. |
Your price looks good, model, mileage... |
Ваша цена неплоха, модель, пробег... |
The factors that could trigger the write-off of vehicles include severe mechanical conditions, age and mileage. |
К числу факторов, которые могут служить основанием для списания, относятся: плохое техническое состояние, год выпуска и пробег. |
Unlimited mileage and taxes are included. |
Включены все налоги и неограниченный пробег. |
Overhaul of the new gondola is increased to 32 years, whereas mileage of nowadays produced analogues is 22 years. |
Межремонтный пробег нового полувагона увеличен до 32 лет, тогда как у выпускаемых сейчас аналогов он составляет 22 года. |
Automobiles can be engineered for much greater mileage through hybrid technology combining battery power and gasoline. |
Автомобили могут быть рассчитаны на гораздо больший пробег с помощью гибридной технологии, сочетающей использование аккумулятора и бензина. |
New model, low mileage, cheap plastic key fob. |
Новая модель, небольшой пробег, дешёвый пластиковый брелок. |
All the special purpose vehicles proposed to be replaced are over eight years old or have exceeded 250,000 kilometres in mileage. |
Все предлагаемые для замены автотранспортные средства специального назначения эксплуатируются более восьми лет или имеют пробег свыше 250000 км. |
What is the fuel mileage of this car? |
Какой пробег в милях у этой машины? |
But then, when I compared the mileage on the odometer to the rental agreement, he drove 122 miles. |
Но когда я сравнила пробег на одометре с договором аренды, выяснилось, что он проехал 122 мили. |
The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special. |
Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным. |
annual mileage for different road category, |
годовой пробег для различных категорий дорог, |
However, the Board is of the view that the effective use of vehicles averaging low mileage should be reviewed by the Mission. |
Однако Комиссия считает, что миссии следует рассмотреть вопрос об эффективном использовании автотранспортных средств, средний пробег которых незначителен. |
New MICHELIN Agilis offers up to 30% more mileage, and 2% less fuel consumption on average. |
Новый MICHELIN Agilis имеет почти на 30% больший пробег, и обеспечивает снижение расхода топлива на 2%. |
The total fleet size for Europe, Japan and USA and the total annual mileage are shown in the following figure. |
Общий размер парка в Европе, Японии и США, а также общий годовой пробег приводится на следующей диаграмме. |
They don't call us Travelers for our mileage points. |
Они не звонили нам Путешественники для наших пробег очков |
Ford Galaxy for 10 days, insurance for 2 drivers, mileage - 3300 km + 300 additional km for sight-seeing tours in Sochi. |
Ford Galaxy, 10 дней аренды, страховка на двух водителей, пробег 3300 км. + 300 км. |
The newly built railway line has created a direct access to Kostroma on the northern highway, mileage cargo from Kostroma to Galic dropped by more than half. |
Вновь выстроенная железнодорожная линия создала прямой выход для Костромы на северную магистраль, пробег грузов от Костромы до Галича сократился более чем вдвое. |
Their deployment in a hostile environment and use in difficult terrain result in high mileage and necessitate more frequent replacement of tracks and wheels, with the former being quite expensive. |
Их развертывание в условиях ведения боевых действий и использование на сильно пересеченной местности обусловливают большой пробег и необходимость более частой замены гусениц и колес, причем первые являются весьма дорогостоящими. |
The age, mileage and condition of the vehicles render them unsuitable for transfer to other peacekeeping missions; |
Срок службы, пробег и состояние транспортных средств не позволяют передать их другим операциям по поддержанию мира; |
Upon enquiry, the Committee was informed that many of the vehicles carried over from UNOTIL had high mileage or were in a condition which rendered their repair and maintenance uneconomical. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что многие автотранспортные средства, оставшиеся от ОООНТЛ, имеют большой пробег или находятся в состоянии, которое делает ремонт и техническое обслуживание неэкономичным. |
Table 6: The total fleet size in the three regions, numbers of vehicles and total annual mileage, |
Рисунок 6: Общий размер парка в трех регионах, количество транспортных средств и общий годовой пробег. |