Английский - русский
Перевод слова Midsummer
Вариант перевода В летнюю

Примеры в контексте "Midsummer - В летнюю"

Примеры: Midsummer - В летнюю
Carmina Burana was in fact so popular that Orff received a commission in Frankfurt to compose incidental music for A Midsummer Night's Dream, which was supposed to replace the banned music by Mendelssohn. В действительности «Carmina Burana» была настолько популярна, что Орф получил заказ во Франкфурте сочинить музыку для пьесы «Сон в летнюю ночь», которая должна была заменить запрещённую в Германии музыку Феликса Мендельсона.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received. Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Spirits in other Shakespeare plays-notably Hamlet and Midsummer Night's Dream-exist in ambiguous forms, occasionally even calling into question their own presence. Форма существования призраков в других пьесах Шекспира, в частности, в таких как «Гамлет» и «Сон в летнюю ночь», неоднозначна, и они иногда даже ставят под сомнение собственное присутствие.
8 A Midsummer Night's Dream - typeset from a copy of Q2, well-annotated, possibly used as a prompt-book. 8 Сон в летнюю ночь - набрано с копии Q2, со значительным количеством ремарок, возможно, использовавшейся в качестве суфлёрского экземпляра.
Sir John Milley told me that my "Midsummer Night's Dream" was fit to hang in the Royal Academy. Сэр Джон Милле говорил мне,... что мой "Сон в летнюю ночь" можно вешать в Королевской академии.
The model for the work is the Scherzo from Felix Mendelssohn's incidental music for Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. Среди оркестровых сочинений этого жанра наиболее известен ноктюрн из музыки Феликса Мендельсона к комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
It adds extra features such as parties like Midsummer Night's Dream, world-famous celebrities and Playmates, new animations, enhanced character editing and party-themed music. В нём появляются дополнительные персонажи и детали интерьера, такие как Сон в летнюю ночь, новые события и Playmates, новые анимации, расширенные редактирования символов и новая музыка.
You can enjoy dinner in a classic ambience, with Tiffany lamps and original wall paintings with scenes from "A Midsummer Night's Dream" by Shakespeare. Насладитесь ужином в классической обстановке, интерьер дополнен люстрами от Тиффани и подлинными настенными росписями со сценами из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Although the original drama was influenced by William Shakespeare's plays King Lear, A Midsummer Night's Dream and Macbeth, Balladyna is an original romantic work. В драме использованы мотивы произведений Уильяма Шекспира: Король Лир, Сон в летнюю ночь и Макбет, но Балладина является оригинальным романтическим произведением.
Another feature is the ability to throw "theme parties", which consist of Halloween, A Midsummer Night's Dream, Hef's Birthday, Tropical, Playmate of the Year and more. Еще одной особенностью является возможность создавать «тематические вечеринки»: Хэллоуин, Сон в летнюю ночь, День Рождения Хефа, тропическая, Playmate года и другие.
By the time of Romeo and Juliet, Richard II, and A Midsummer Night's Dream in the mid-1590s, Shakespeare had begun to write a more natural poetry. К середине 1590-х годов, времени создания «Ромео и Джульетты», «Ричарда II» и «Сна в летнюю ночь», стиль Шекспира становится более натуральным.
In choosing names, Edwards favoured female characters from the plays of William Shakespeare, such as Ophelia from Hamlet, Hermia from A Midsummer Night's Dream, and Desdemona from Othello. Некоторые из новых видов он называл женскими именами персонажей пьес Уильяма Шекспира, таких как Офелия (из Гамлета), Гермия из комедии Сон в летнюю ночь, и Дездемона из Отелло.
It was the year 1594... and the poet William Shakespeare... was writing his play... of A Midsummer Night's Dream. Это был 1594 год и Шекспир писал свою знаменитую комедию Сон в в летнюю ночь
You know, I did Midsummer Night's Dream in the park two summers ago. Знаешь, а я играла "Сон в летнюю ночь" в летнем театре 2 года назад.
In 1962 he made his London debut as Flute in Tony Richardson's production of A Midsummer Night's Dream at the Royal Court Theatre. В 1962 году он дебютировал в Лондоне в роли Фрэнсиса Дудки в постановке «Сон в летнюю ночь» Тони Ричардсона в театре Royal Court.