"a midsummer night's dream"? |
"Сон в летнюю ночь"? |
It's a "Midsummer Night's Omelette". |
Это "Омлет в летнюю ночь". |
The first production I ever did was A Midsummer Night's Dream. |
Самой первой моей постановкой был "Сон в летнюю ночь". |
Have they read A Midsummer Night's Dream? |
А они читали "Сон В Летнюю Ночь"? |
"A Midsummer Night's Dream". |
"Сон в летнюю ночь." Читал? |
I guess this is no night to go to A Midsummer Night's Dream. |
Видимо, сегодня мы на "Сон в летнюю ночь" не пойдём. |
I guess you won't be wanting those tickets to 'A Midsummer Night's Dream'. |
Полагаю, тебе те билеты на "Сон в летнюю ночь" не нужны? |
I'm doing this fashion shoot that's a cross between "A Midsummer Night's Dream" |
Я провожу съемку - нечто среднее между "Сном в летнюю ночь" |
"Midsummer Night's Dream." "Hamlet." |
"Сон в летнюю ночь." "Гамлет." |
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet. |
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта". |
People love his Violin Concerto and much of his... octets, A Midsummer Night's Dream... |
Люди любят его "Скрипичный концерт", его октеты и "Сон в летнюю ночь". |
"A 'Midsummer Night's Dream' is re-imagined in the modern day with pop songs from the '80s, '90s and now." |
"Сон в летнюю ночь" в современном прочтении с поп-песнями из 80-х, 90-х и наших дней. |
Now, I'm sure you all remember the witches from MacBeth and the fairies and forests of a midsummer night's dream, but beyond having a sorcerer as a protagonist, the tempest considers the magical quality of love at first sight. |
Я уверен, что вы все помните ведьм из "Макбета" и фей, и леса из "Сна в летнюю ночь", но помимо волшебника, как героя, буря считается магическим признаком любви с первого взгляда. |
It's from A Midsummer Night's Dream. |
Это из Сна в летнюю ночь. |
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream. |
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь". |
1960 A Midsummer Night's Dream (Britten). |
1935 - Сон в летнюю ночь | Midsummer Night's Dream, A (США). |
You're going to be dancing in the open air, workshopping variations from 'A Midsummer Night's Dream'. |
Вы будете танцевать на свежем воздухе, исполняя партии из "Сна в летнюю ночь". |
She made her first stage appearance at the age of four in Midsummer Night's Dream. |
Впервые она появилась на сцене в четыре года в спектакле "Сон в летнюю ночь". |
She worked on Luhrmann's La bohème (1990) and A Midsummer Night's Dream. |
Она работала для постановок «Богема» Лурмана (1990) и «Сон в летнюю ночь». |
Felix Mendelssohn-Bartholdy A Midsummer Night's Dream, Op. 61 Wedding March |
Якоб Людвиг Феликс Мендельсон-Бартольди «Сон в летнюю ночь», соч. 61 Свадебный марш |
a neglected master although his Midsummer Night's Dream was deemed won'thy of the Royal Academy. |
Хотя его "Сон в летнюю ночь" сочли достойной Королевской академии. |
Miss Robinson, you're forgetting your "Midsummer Night's Dream." |
Мисс Робинсон, вы забыли ваш "Сон в летнюю ночь" |
The ceiling of the building is decorated with scenes from William Shakespeare's tragedies Othello, Romeo and Juliet, King Lear and A Midsummer Night's Dream. |
Потолок здания украшают сцены из трагедий Уильяма Шекспира «Отелло», «Ромео и Джульетта», «Король Лир» и «Сон в летнюю ночь». |
In 1692, he composed The Fairy-Queen (an adaptation of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream), the score of which (his longest for theatre) was rediscovered in 1901 and published by the Purcell Society. |
В 1692 он сочинил «Королеву фей» (англ. The Fairy-Queen) (по мотивам «Сна в летнюю ночь» Шекспира), ноты которой (его самое большое произведение для театра) были обнаружены в 1901 году и опубликованы Пёрселловским обществом. |
In 1977 Christy played in 152 performances of a musical adaptation of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream in the town of Mechelen. |
В 1977 г. сыграла в 152 музыкальных постановках по пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь» в Мехелене. |