Английский - русский
Перевод слова Midsummer

Перевод midsummer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В летнюю (примеров 40)
The first production I ever did was A Midsummer Night's Dream. Самой первой моей постановкой был "Сон в летнюю ночь".
She made her first stage appearance at the age of four in Midsummer Night's Dream. Впервые она появилась на сцене в четыре года в спектакле "Сон в летнюю ночь".
In 1692, he composed The Fairy-Queen (an adaptation of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream), the score of which (his longest for theatre) was rediscovered in 1901 and published by the Purcell Society. В 1692 он сочинил «Королеву фей» (англ. The Fairy-Queen) (по мотивам «Сна в летнюю ночь» Шекспира), ноты которой (его самое большое произведение для театра) были обнаружены в 1901 году и опубликованы Пёрселловским обществом.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received. Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
In choosing names, Edwards favoured female characters from the plays of William Shakespeare, such as Ophelia from Hamlet, Hermia from A Midsummer Night's Dream, and Desdemona from Othello. Некоторые из новых видов он называл женскими именами персонажей пьес Уильяма Шекспира, таких как Офелия (из Гамлета), Гермия из комедии Сон в летнюю ночь, и Дездемона из Отелло.
Больше примеров...
Середине лета (примеров 18)
By midsummer, Gatsby was front page news. К середине лета Гэтсби был на первых страницах всех газет.
By midsummer its larger, more famous relative, has retreated into a cave. К середине лета их большие, более известные родственники отступают к пещерам.
However, by midsummer, the group appeared to have been reunited with its former partners in the Sinaloa Cartel. Однако, к середине лета, группировка, казалось, воссоединилась со своими бывшими партнерами - картелем Синалоа.
However, in the post-election period, the number of attacks has, regrettably, returned to a level comparable to that of midsummer of this year. Однако после проведения выборов количество нападений, к сожалению, достигло уровня, сопоставимого с тем, который существовал в середине лета этого года.
They were due to hand in their proposals at the end of the midsummer weekend. Нужно было представить свои предложения на выходных в середине лета.
Больше примеров...
Разгар лета (примеров 2)
This is midsummer on the Tibetan plateau, the highest great plain in the world. Разгар лета на Тибетском Плато - высочайшей большой равнине в мире.
Midsummer on the tundra and the sun does not set. Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
Больше примеров...
Середина лета (примеров 2)
It is soon Midsummer, and he's talking about this peach. Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике.
Because tomorrow is Midsummer, although originally a pagan feast our choir will now make an exception and perform a song about the human heart. Так как завтра середина лета - и исторический языческий праздник - то наш хор сделает исключение - и исполнит песню о сердце.
Больше примеров...
Праздника летнего солнцестояния (примеров 3)
The engravings tell the story of Memses' ascension on Midsummer's Eve. Impressive. Гравировка рассказывает о восхождении Мемзеса в Канун Праздника Летнего солнцестояния.
Midsummer's Eve, same as the others. Канун Праздника летнего солнцестояния, как и у других.
The Mouros do not usually go out of their dwellings, except for taking food, and also in special dates like Midsummer. Моурос обычно не выходят из своих жилищ, кроме как за едой и также на особые даты, вроде праздника летнего солнцестояния.
Больше примеров...
Летняя (примеров 2)
"a midsummer dream" with mickey rooney? "Летняя мечта" с Мики Руни?
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve - new partner for the fall. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Больше примеров...
Ночь солнцестояния (примеров 2)
Harbour Street and Lower Hillhead, on midsummer's night. Харбор-стрит и Лоуэр Хиллхэд в ночь солнцестояния?
She was here midsummer night, and the teacher lass. Была здесь в ночь солнцестояния, с учительской дочкой.
Больше примеров...
Середину лета (примеров 2)
We were sent home for Midsummer. Нас отправили домой на середину лета.
A wide variety of alternatives have been recorded including: "Midsummer day", "washing day", "Christmas Day" and "Martha's wedding day". Было зафиксировано большое разнообразие альтернативных концовок, включая: «середину лета», «день стирки», «Рождество» и «свадьбу Марты».
Больше примеров...
«midsummer (примеров 2)
In addition to her acting work, Gill is also a jazz singer and has worked as the Midsummer Lounge's featured act on board the Mediterranean and Caribbean cruise ship M.S. Carousel. В придачу к актёрскому таланту, Гилл обладает незаурядным джазовым голосом, и даже выступала в составе группы «Midsummer Lounge» на борту средиземноморского круизного судна «M.S. Carousel».
In 1990, two sub-festivals were introduced: North Sea Jazz Heats, a free festival performed in pubs throughout The Hague, and the more exclusive Midsummer Jazz Gala. В 1990 году были представлены два дополнительный фестиваля: «North Sea Jazz Heats» - бесплатный фестиваль, который проводится в пабах по всей Гааге, а также более эксклюзивный «Midsummer Jazz Gala» - проходит вечером, перед основным фестивалем.
Больше примеров...
Торжество летнего солнцестояния (примеров 3)
Play your "Midsummer Vigil". Сыграй своё "Торжество летнего солнцестояния".
I'm working on a piece called "Midsummer Vigil". Я работаю сейчас над отрывком под названием "Торжество летнего солнцестояния".
"Midsummer Vigil". "Торжество летнего солнцестояния".
Больше примеров...