| It's times like these I appreciate being a midget. | Иногда, вот как сейчас, я бываю рад, что я карлик. |
| That said I believe our midget is the key to this. | Посмотрим, что же говорит о том, что наш карлик ключ к разгадке... |
| Two teenagers sitting on an old man's lap as a midget snaps a picture. | Двое подростков, сидящих на коленях у старика, пока карлик делает снимок. |
| And if you're a midget, it's already hard enough to get a job. | И если ты карлик, уже достаточно сложно найти работу. |
| Just have the midget tell the blind man where to go. | Просто карлик будет говорить слепому куда идти. |
| Here with a special report is a midget in a bikini. | Со специальным репортажем - карлик в бикини. |
| First a spook, now a midget. | Сначала привидение, теперь - карлик. |
| And to me gambling is like a midget at a barbecue. | Для меня азартная игра как карлик на барбекю. |
| So there's this midget who gets into a lift and... | Значит, есть карлик, который заходит в лифт... |
| That said, I believe Adler's midget is the key to this. | Посему я думаю, карлик Адлер - ключ ко всему. |
| Stay down there, you little midget! | Лежи там, оставайся лежать, ты, маленький карлик! |
| That midget taught me a lot about his native Estonia. | Этот карлик рассказал мне много интересного о своей Эстонии. |
| There was a midget in a red suit and a beautiful woman. | Там был карлик в красном костюме и прекрасная женщина. |
| I'm okay, but the midget inside me's got a head concussion. | Я в порядке. но карлик внутри меня получил сотрясение мозга. |
| You want to take his place midget? | Хочешь занять его место, карлик? |
| This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
| There's an evil midget and a dragon? | Там есть злой карлик и дракон? |
| A blob, a midget, a two-headed man? | Колобок, карлик, двухголовый мужчина? |
| A midget is still a dwarf, but their arms and legs are in proportion. | Карлик - это то же что и гном, но их руки и ноги в нормальных пропорциях. |
| I always thought you were a midget! | Я всегда думал, что она карлик! |
| The way I feel now, a midget could whip me. | У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня. |
| We got Qui-Lo, the Laotian midget master chef. | Мы получили Квай-Ло, Лаосский карлик шеф-повар |
| What did he say, the midget? | И что он сказал, этот карлик? |
| The midget told me that my favourite gum was coming back into style, and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did. | Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит ли его кузина точь-в-точь как Лора Палмер, она так и выглядела. |
| It's like when you say "midget." | Это как говорить "карлик". |