And if you're a midget, it's already hard enough to get a job. | И если ты карлик, уже достаточно сложно найти работу. |
The way I feel now, a midget could whip me. | У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня. |
What did he say, the midget? | И что он сказал, этот карлик? |
But that was a midget. | Но там был карлик. |
A midget's taller than him. | Карлик и то выше. |
'While the midget and the pedant drove on to that night's hotel, | 'Пока лилипут и педант ехали в отель, переночевать, |
There's not a midget hidden somewhere in the rig, is there? | Внутри снаряжения же не спрятан лилипут, да? |
This weird midget guy started following me and he was screaming at me and he had a limp and a big hump on his back and the police didn't believe me and I almost got trampled by a horse and... | Странный лилипут начал меня преследовать, а затем накричал на меня, а еще он был хромой и с большим горбом на спине, и полиция мне не верит, и меня чуть не переехала лошадь, и... |
"Midget" is a mean word for people with dwarfism. | "Лилипут" - это обидное слово для людей, страдающих карликовостью. |
What are you doing, midget? | Ты что творишь, лилипут? |
Watch yourself, midget. | Следи за собой, малявка. |
Give it here, midget. | Давай сюда, малявка. |
The Italians were also involved, but achieved their greatest successes using midget submarines and human torpedoes. | Итальянцы также были вовлечены в эти события, однако наибольшего успеха добились в применении сверхмалых подводных лодок и человекоуправляемых торпед. |
On the evening of 31 May/morning of 1 June 1942, Sydney harbour came under direct attack from Japanese midget submarines. | Вечером 31 мая/утром 1 июня 1942 года австралийская гавань попала под прямой удар японских сверхмалых подводных лодок. |
Sakamaki was one of ten sailors (five officers and five petty officers) selected to attack Pearl Harbor in two-man Ko-hyoteki class midget submarines on 7 December 1941. | Сакамаки был одним из десяти моряков (5 офицеров и 5 унтер-офицеров), которые вызвались атаковать Пёрл-Харбор на сверхмалых подводных лодках 7 декабря 1941 года. |
The next night the Type C submarines I-16 and I-20 launched their Ko-hyoteki midget submarines about 10 miles from the harbour. | На следующую ночь подводные лодки типа «С» (англ.)русск. (подтип «I-16») под названиями I-16 и I-20 выпустили несколько сверхмалых субмарин класса A на расстоянии 10 морских миль от гавани. |
Slap you ten times, Midget! | Десять оплеух, Пиндя! |
Short legs, Midget! | Крылья коротки, Пиндя! |
Go home, Midget! | Чеши домой, Пиндя! |
It's our rye, Midget! | По нашей пшенице, Пиндя? |
Give it to us, Midget! | Дай ее нам, Пиндя! |