That said I believe our midget is the key to this. | Посмотрим, что же говорит о том, что наш карлик ключ к разгадке... |
The Midget showed me the gun I supposedly used in the robbery. | Карлик показал мне пистолет, меня подозревают в ограблении. |
Once this little midget gets back in the car. | Когда вернется этот карлик. |
Why not "midget"? | Почему не "карлик"? |
He was a midget, wasn't he? | Ну, прямо карлик, разве нет? |
It's the midget who ratted on me. | Это лилипут, который на меня настучал. |
I hope your midget doesn't kill himself. | Надеюсь, ваш лилипут не покончит с собой. |
I'm not a midget, right? | Я ведь не лилипут, правда? |
Would you ever think about killing yourself because you're a midget? | Думал когда-нибудь убить себя из-за того, что ты лилипут? |
You got some lip on you, midget. | Следи за языком, лилипут. |
Watch yourself, midget. | Следи за собой, малявка. |
Give it here, midget. | Давай сюда, малявка. |
The Italians were also involved, but achieved their greatest successes using midget submarines and human torpedoes. | Итальянцы также были вовлечены в эти события, однако наибольшего успеха добились в применении сверхмалых подводных лодок и человекоуправляемых торпед. |
On the evening of 31 May/morning of 1 June 1942, Sydney harbour came under direct attack from Japanese midget submarines. | Вечером 31 мая/утром 1 июня 1942 года австралийская гавань попала под прямой удар японских сверхмалых подводных лодок. |
Sakamaki was one of ten sailors (five officers and five petty officers) selected to attack Pearl Harbor in two-man Ko-hyoteki class midget submarines on 7 December 1941. | Сакамаки был одним из десяти моряков (5 офицеров и 5 унтер-офицеров), которые вызвались атаковать Пёрл-Харбор на сверхмалых подводных лодках 7 декабря 1941 года. |
The next night the Type C submarines I-16 and I-20 launched their Ko-hyoteki midget submarines about 10 miles from the harbour. | На следующую ночь подводные лодки типа «С» (англ.)русск. (подтип «I-16») под названиями I-16 и I-20 выпустили несколько сверхмалых субмарин класса A на расстоянии 10 морских миль от гавани. |
We've got you, Midget! | Ты в наших руках, Пиндя! |
Slap you ten times, Midget! | Десять оплеух, Пиндя! |
Short legs, Midget! | Крылья коротки, Пиндя! |
Give it to us, Midget! | Дай ее нам, Пиндя! |
Throw it here, Midget! | Дай ее нам, Пиндя, скорее! |