| The fibers in this suit are less than 12 microns thick. | Волокна этого костюма тоньше 12 микрон. |
| It's just six microns on a side. | Размер его стороны - 6 микрон. |
| Just for comparison's sake, the diameter of an average strand of hair is about 100 microns. | Просто для сравнения: диаметр волоса в среднем составляет около 100 микрон. |
| Regions of interest are approximately 30-50 cm3, and resolution of 200-300 microns is typical. | Как правило, регион интереса составляет примерно 30-50 см3 с разрешением 200-300 микрон. |
| Moore's Law has driven things from 10 microns and below. | Закон Мура позволил создавать предметы в 10 микрон и меньше. |
| There are carbonate grains with accumulates of fine grained gold (diameter less than 20 microns). | Встречаются карбонатные зерна, содержащие частицы высококачественного золота (диаметром менее 20 микрон). |
| See, this is the group that was 75% at 7.5 microns. | Смотри, в этой группе 75% клеток про 7.5 микрон. |
| I assure you, this is very tiny. It's just six microns on a side. | Я уверяю вас, он очень маленький. Размер его стороны - 6 микрон. |
| It couldn't have been more than a few microns thick, but it kept you alive. | Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь. |
| Ambient air concentration of particles smaller than 10 microns (SPM10) | Концентрация взвешенных частиц меньше 10 микрон в окружающем воздухе |
| MAGNESIUM GRANULES, COATED, particle size not less than 149 microns | МАГНИЙ В ГРАНУЛАХ ПОКРЫТЫХ, размер частиц не менее 149 микрон |
| Nanotechnology allows us to shrink the parts that make up the detector from the width of a human hair, which is 100 microns, to a thousand times smaller, which is 100 nanometers. | Нанотехнологии позволяют уменьшить элементы, из которых состоит прибор, от толщины волоса - это 100 микрон - до размера в тысячи раз меньше, то есть 100 нанометров. |
| Enemy approaching, 55 microns. | Враг приближается, 55 микрон. |
| Thirty-five microns and closing. | 35 микрон и приближаются. |
| Enemy closing, 30 microns. | Враг приближается, 30 микрон. |
| Closing in, five microns. | Приближаются, 5 микрон. |
| Twenty-five microns... and closing. | 25 микрон... и приближаются. |
| Enemy closing in, ten microns. | Враг приближается, 10 микрон. |
| Minimum thickness: 100 microns; | минимальная толщина: 100 микрон; |
| A laminated plastic sheet made of 3 layers of coextruded polyethylene that is 250 microns thick. | Из ламинированного пластикового листа, состоящего из трёхслойного отштампованного полиэтилена, толщиной 250 микрон. Первые 2 слоя противостоят погодным условиям и действуют как УФ фильтр. |
| The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns. | Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток. |
| In some cases, there were 75% that were 7.5 microns. | В некоторых случаях 75% клеток превышали по размеру 7,5 микрон. |
| The dielectric membrane can be embodied in a form of a free polycrystalline ceramic film whose thickness ranges from 10 to 100 microns and which is produced by aluminium electro-spark oxidation. | Диэлектрическая мембрана может представлять собой свободную поликристаллическую керамическую пленку толщиной 10-100 микрон, полученную электролитно-искровым оксидированием алюминия. |
| The ZScanner 800 is equipped with a third high-definition camera that greatly increases scanning resolution and accuracy within 40µm (microns) and detects changes in surface height down to 50µm. | ZScanner 800 оборудован третьей камерой высокого разрешения, существенно увеличившей разрешающую способность и точность при сканировании - до 40µm (микрон), а также обеспечивающей обнаружение разности высоты поверхности от 50µm. |
| 4.9 milling equipment capable of producing particle sizes of 10 microns or less; | 4.9 размельчители, способные доводить размер частиц до 10 микрон или менее; |