I assure you, this is very tiny. It's just six microns on a side. | Я уверяю вас, он очень маленький. Размер его стороны - 6 микрон. |
MAGNESIUM GRANULES, COATED, particle size not less than 149 microns | МАГНИЙ В ГРАНУЛАХ ПОКРЫТЫХ, размер частиц не менее 149 микрон |
Thirty-five microns and closing. | 35 микрон и приближаются. |
Gold, or silver metal-shiny layer of crystal parts, made up of PVD - Physical Vapour Deposition, is only few microns thin, excel in roughness, in high wear resistance, in long durability, in permanent color, in chemical resistance and in healthy too. | Покрытие с золотистым или серебристым блеском нанесено на хрустальные детали этого продуктового ряда с помощью PVD - Physical Vapour Deposition. Толщина покрытия составляет всего лишь несколько микрон, оно отличается твердостью, высокой износостойкостью, долговечностью, цветоустойчивостью, химической стойкостью и безопасностью для здоровья. |
And they could have been forming little tiny pockets, maybe only a few microns in diameter, but if he can make a two or three micron diameter ball of liquid water, and he has the ability to move, | Лёд тает, образуя углубления диаметром в несколько микрон. но если бактерия способна создать бассейн размером в 2-3 микрона, в котором она может плавать, то ледник для неё превращается в океан. |
Some industry experts say that the HEPA filters eliminate 100% of particles of at least 0.3 microns. | Некоторые промышленные эксперты говорят, что фильтры НЕРА ликвидации 100% частиц размером менее 0,3 мкм. |
The HEPA filter removes 99.97% of air particles with a diameter of 0.3 microns. | НЕРА фильтр удаляет 99,97% всех воздушных частиц диаметром 0,3 мкм. |
Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. | Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм. |
The present invention relates to technology for producing spontaneous emission sources based on semiconductor compounds of the AIIIBV type for a spectral range of 2.6-4.7 microns and to technology for producing photosensitive structures for a spectral range of 2.0-4.7 microns. | Настоящее изобретение относится к технологии изготовления источников спонтанного излучения на основе полупроводниковых соединений типа AIIIBV для спектрального диапазона 2,6-4,7 мкм и к технологии изготовления фоточувствительных структур для спектрального диапазона 2,0-4,7 мкм. |
LEDs produced on the basis of the first embodiment of the heterostructure emit at a wavelength within the range of 2.6-3.1 microns. | Светодиоды, изготовленные на основе первого варианта гетероструктуры, излучают на длине волны из диапазона 2,6-3,1 мкм. |
Looks like the guidance vector is off by a couple of microns. | Похоже, что вектор направления отклонился на несколько микронов. |
It lets you work from microns and microseconds on up, and they exploded around the world. | Это позволяет работать, начиная с микронов и микросекунд и выше, и это мгновенно распространилось по всему миру. |
And you can magnify a bullet casing up to two microns? | И можно масштабировать гильзу вплоть до двух микронов? |
Bacteria are typically around two microns in size. | Как правило, он не превышает двух микронов, что составляет две миллионных метра. |
So we can see most of the typical types of microbial life, from five to two hundred microns, on screen. | Мы получим возможность видеть большую часть микробов в воде, организмы от 5 до 200 микронов появятся на экране. |
In developing future actions for protecting historical and cultural monuments like the UNESCO cultural heritage sites, it would be important to consider the reduction of atmospheric nitric acid and particulate matter with a size less than or equal to 10 microns in diameter concentrations. | При разработке будущих мер по защите объектов истории и культуры, как, например, объекты культурного наследия ЮНЕСКО, важно учитывать сокращение атмосферной концентрации азотной кислоты и взвешенных частиц с размером менее или равном 10 мк в диаметре. |
The Sub-Committee noted that the OECD test procedures do not require that at least 90% of the particles be 10 microns or less in diameter. | Подкомитет отметил, что предусмотренные ОЭСР процедуры испытаний не требуют, чтобы не меньше 90% частиц имели диаметр не более 10 мк. |
Tell me how small two microns are. | Скажи, насколько это мало - 2 микрона. |
Your biradial clamp is out of alignment by. microns. | Ваш двухрадиальный фиксатор отошел на 0,3 микрона. |
(b) constructed such that the number of particles of 0.5 microns in diameter in the contained air does not exceed 35,000 particles per cubic metre; | Ь) изготовленные таким образом, что количество частиц диаметром 0,5 микрона в содержащемся в них воздухе не превосходит 35000 частиц на кубический метр; |
Two microns are about... 1/50 of the width of a human hair. | 2 микрона - это примерно одна пятидесятая толщины человеческого волоса. Хорошо. |
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. | Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны. |