Several meetings and training workshops were held and funds secured for the purchase of the required metrology laboratory equipment. |
Проведено несколько совещаний и учебных практикумов, мобилизованы финансовые средства на закупку необходимого метрологического лабораторного оборудования. |
The WP. 6 secretariat gave a presentation at the 125th anniversary meeting of the German national metrology body Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) in 2012. |
Секретариат РГ. представил сообщение на 125-м юбилейном совещании национального германского метрологического органа - Федерального физико-технического управления (ФТУ) в 2012 году. |
A large share of the funding for TBT projects recorded in the database is earmarked for building conformity-assessment infrastructure, either by providing equipment for metrology or establishing testing and calibration laboratories. |
Значительная часть финансирования проектов в области ТБТ, зарегистрированных в базе данных, выделяется на создание инфраструктуры для оценки соответствия либо путем предоставления метрологического оборудования, либо путем создания испытательных и калибровочных лабораторий. |
N. Vasylkiv. Improvement of Metrology Software Test in Computer Systems of Temperature Measurement. |
Н. Василькив Совершенствование метрологического программного теста в компьютерных системах измерения температуры. |
The representative of the Czech Metrology Institute stressed the necessity of further cooperation and coordination between international and regional organizations. |
Представитель Чешского метрологического института подчеркнул необходимость развития сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
Developing Belarus's metrological infrastructure, including testing laboratories; strengthening the institutional capacity of the National Metrology Institute; and helping Belarus accede to the "Metre Convention". |
Развитие метрологической инфраструктуры Беларуси, включая испытательные лаборатории, укрепление институционального потенциала Национального метрологического института и помощь Беларуси в присоединении к "Метрической конвенции". |
Mr. PADILLA MENENDEZ, referring to Guatemala's Integrated Programme, said that the National Metrology Centre of Guatemala was already in its final phase of construction, and was expected to be inaugurated during the second half of 2005. |
Г-н ПАДИЛЛЬЯ МЕНЕНДЕС, говоря о комплексной программе для Гватемалы, сообщает, что строительство национального метрологического центра Гватемалы вступило в завершающую стадию, и предположительно он будет открыт во второй половине 2005 года. |
Current activities of the APMP include intercomparison studies of chemical measurement capabilities, the results of which will be compiled with other regions' studies, including those of the North American Metrology Agreement (NORAMET). |
Текущие мероприятия АТПМ включают в себя проведение сопоставительных исследований в целях оценки потенциала в области химических измерений, результаты которых будут сведены воедино с результатами исследований в других регионах, в том числе исследований по линии Североамериканского метрологического соглашения (НОРАМЕТ). |
Developing countries also need to assist their industries and concerned government institutions to overcome or eliminate unnecessary technical barriers to trade caused by disparities in standards, metrology and conformity assessment practices between different trading partners. |
Развивающиеся страны должны также помогать своим предприятиям и соответствующим правительственным учреждениям преодолевать или устранять неоправданные технические препятствия на пути торговли, связанные с расхождениями в стандартах, принципах метрологического контроля и методах оценки соответствия, которые применяются различными торговыми партнерами. |