| Mexican authorities reported that the methamphetamine is usually trafficked by land and mainly destined for North America, with the highest quantities seized in the States of Sonora and Sinaloa. | Мексиканские власти сообщили, что метамфетамин обычно перевозится наземным транспортом и предназначен главным образом для Северной Америки, причем наиболее крупные изъятия были произведены в штатах Сонора и Синалоа. |
| According to the authorities, methamphetamine is trafficked into the United States and, to a lesser extent, manufactured domestically. | По данным властей этой страны, метамфетамин в основном незаконно ввозится в Соединенные Штаты и, в меньшей степени, производится внутри страны. |
| According to Eric Brown of International Business Times: In its pure form... methamphetamine is composed solely of carbon (C), hydrogen (H) and nitrogen (N), no lithium involved. | По словам Эрика Брауна из «International Business Times»: «В чистом виде (...) метамфетамин состоит исключительно из углерода (C), водорода (H) и азота (N), никакого лития. |
| The lyrics tell of the singer leading a "path of self-destruction" through the use of methamphetamine, and the effects of this drug on his body. | В песне поётся о человеке, который идет путём самоуничтожения, употребляя метамфетамин, и об эффектах действия наркотика на его тело. |
| Shortly after my 50th birthday, he asked that I use my chemistry knowledge to cook methamphetamine, which he would then sell using connections that he made through his career with the DEA. | Вскоре после моего 50-летия он предложил мне воспользоваться моими знаниями в области химии, чтобы варить метамфетамин, который он затем продавал бы, используя установленные им связи в процессе работы в ОБН. |
| Honestly, I never expected you to amount to much, but methamphetamine? | Если честно, я никогда в тебя особо не верил, но метамфетамин? |
| Abuse of methamphetamine has continued to spread in South-East Asia and the Pacific, and is now beginning to impact on service provision for drug abusers and has become the dominant problem drug in parts of that subregion. | Продолжает расти злоупотребление метамфетамином в Юго-Восточной Азии и Тихоокеанском регионе, что в настоящее время начинает сказываться на предоставлении услуг лицам, злоупотребляющим наркотиками, и для некоторых частей субрегиона метамфетамин стал основным проблемным наркотиком. |
| Reports from the region also indicated that many consumers were using the crystalline form of methamphetamine, known locally as "shabu", because it can be easily smoked and gives a more intense drug effect. | Сообщения из данного региона также указывают на то, что многие потребители используют метамфетамин в кристаллической форме, известный под местным названием "шабу", поскольку его можно курить и он дает более сильный наркотический эффект. |
| The seized substance was originally believed to be heroin but, following examination at the laboratory of the Counter Narcotics Police of Afghanistan, was confirmed to be methamphetamine. | Первоначально считалось, что изъят героин, однако после проведения экспертизы в лаборатории при афганском Управлении по борьбе с оборотом наркотиков было установлено, что это метамфетамин. |
| While methamphetamine was identified as the dominant illicit drug in, for example, Japan and the Republic of Korea, reports did not indicate general increases regarding its use. | Для Республики Корея и Японии, например, в числе самого популярного из запрещенных наркотиков отмечался метамфетамин, однако из полученных сообщений не вытекает общий рост его потребления. |
| ATS abuse is reported to be stable, but the picture is a mixture of varying increasing and decreasing trends registered for different substances (methamphetamine and Ecstasy) and different age groups. | Уровень злоупотребления САР, как сообщается, остается стабильным, но эта картина складывается из совокупности различных тенденций к росту и снижению по различным веществам (метамфетамин и "экстази") и в разных возрастных группах. |
| ATS abuse continued to increase in East and South-East Asia and the most commonly abused form of ATS continued to be methamphetamine. | Рост злоупотребления САР в Восточной и Юго - Восточной Азии продолжается, причем наиболее распространенным стимулятором амфетаминового ряда, который является предметом злоупотребления, остается метамфетамин. |
| So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? | Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин? |
| A recent review of the existing data on the prevalence of drug abuse suggested that methamphetamine may be the most commonly abused illicit drug in most countries in this subregion. | Недавний обзор имеющихся данных о распространенности злоупотребления наркотиками говорит, что метамфетамин, возможно, находится на первом месте в большинстве стран этого субрегиона по масштабам злоупотребления запрещенными наркотиками. |
| Around 4 per cent of the population had ever abused methamphetamine in 2001, and lifetime use of Ecstasy had increased from 2.9 per cent in 2000 to 3.6 per cent in 2001. | В 2001 году около 4 процентов населения когда-либо потребляли метамфетамин, а длительное потребление "экстази" возросло с 2,9 процента в 2000 году до 3,6 процента в 2001 году20. |
| Heroin abuse was problematic in many of the countries of Central Asia and South-East Asia. However, in parts of South-East Asia, heroin abuse might be stable or even in decline, as methamphetamine was becoming the major drug of abuse for many countries in the region. | Злоупотребление героином представляет проблему во многих странах Центральной и Юго-Восточной Азии. Однако в некоторых районах Юго-Восточной Азии злоупотребление героином, возможно, стабилизировалось или даже идет на убыль, поскольку основным наркотиком, которым злоупотребляют во многих странах региона, становится метамфетамин. |
| Methamphetamine was smuggled out of Myanmar into Yunnan Province, of China and also into the Chinese provinces of Guangdong and Guangxi. | Метамфетамин провозился контрабандой из Мьянмы в провинцию Юньнань, Китай, а также в китайские провинции Гуандун и Гуанси. |
| Methamphetamine is a modern-day plague like locusts, only worse. | Метамфетамин - современная чума, подобно саранче, только хуже. |
| Methamphetamine illicitly manufactured in North America continues to supply mainly domestic markets. | Незаконно изготавливаемый в Северной Америке метамфетамин по-прежнему в основном предназначается для местных рынков. |
| Methamphetamine remains the most common drug reported among treatment admissions in Honolulu and San Diego. | Метамфетамин по-прежнему являлся наиболее часто упоминаемым наркотиком среди поступавших на стационарное лечение в Гонолулу и Сан-Диего. |
| Methamphetamine remained widely available in North America and Asia and the Pacific but also appeared to spread to new markets, with global seizures increasing significantly. | Метамфетамин был по-прежнему широко доступен в Северной Америке и в странах Азиатско-Тихоокеанского региона, но также, как представляется, появлялся на новых рынках, причем общемировой объем его изъятий существенно возрос. |
| Methamphetamine is trafficked to Thailand in tablet form for domestic use and in crystal form for both domestic use and onward trafficking. | Метамфетамин поставляется в Таиланд в таблетированном виде для внутреннего потребления и в кристаллическом виде как для внутреннего потребления, так и для последующего незаконного оборота. |
| Methamphetamine continued to account for the greater part of those seizures: however, its proportional share fell from 66 per cent in 2003 to 38 per cent in 2004. | Основная часть этих изъятий по-прежнему приходилась на метамфетамин; вместе с тем его доля снизилась с 66 процентов в 2003 году до 38 процентов в 2004 году. |
| Methamphetamine was identified in 2007 as the most used illicit drug in Cambodia, Japan, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand. | Метамфетамин был признан наиболее широко потребляемым наркотиком в 2007 году в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Республике Корея, Таиланде, Филиппинах и Японии. |
| Okay, it's chocolate methamphetamine. | Хорошо, это шоколадный метамфетамин. |