Английский - русский
Перевод слова Mendoza

Перевод mendoza с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мендоса (примеров 164)
In Argentina, the first actions were directed to developing indicators on desertification assessment at the local and regional levels, in particular in the Mendoza region. В Аргентине работа была направлена прежде всего на разработку показателей мониторинга опустынивания на местном и региональном уровнях, в частности в районе Мендоса.
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that it was only through an open, proactive discussion and exchange of national experiences that the international community could gradually develop a model for sustainable development that was in harmony with nature and with Mother Earth. Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что международное сообщество сможет постепенно разработать модель устойчивого развития в гармонии с природой и Матерью-Землей только в процессе открытого, активного обсуждения и обмена национальным опытом.
The Working Group notes the information received from the Government of Peru on 2 December 1996, that Mr. Castiglione Mendoza is no longer in detention. Рабочая группа с признательностью принимает к сведению представленную правительством Перу 2 декабря 1996 года информацию о том, что г-н Кастильоне Мендоса больше не находится под арестом.
Ms. Vivas Mendoza (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation endorsed the statement made by the delegation of Ecuador, whose full membership in the Committee would enhance its effectiveness and productivity. ЗЗ. Г-жа Вивас Мендоса (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что ее делегация поддерживает заявление, сделанное делегацией Эквадора, чье полноправное членство в Комитете повысит эффективность и продуктивность его работы.
Professor at the course on "Theory of Criminality I and II" of the Magister in Criminology, Faculty of Psychology, University of Aconcagua, province of Mendoza, Argentina, 12-14 June and 18-20 September 1997. Профессор на I и II курсах по теме «Теория преступности», магистр в области криминологии, 1997 года, Университет Аконкагуа, факультет психологии, провинция Мендоса, Аргентина, 12-14 июня и 18-20 сентября 1997 года.
Больше примеров...
Мендоса (примеров 164)
Mendoza, they need you back in the kitchen. Мендоса, ты нужна на кухне.
The HR Committee noted with concern the abundance of information it had received on the frequent use of torture at police stations and in prisons, particularly in the provinces of Buenos Aires and Mendoza. КПЧ с озабоченностью отметил обилие полученной им информации о частом применении пыток в полицейских участках и тюрьмах, особенно в провинциях Буэнос-Айрес и Мендоса.
The expedition was totally self-financed and co-sponsored by the government of Mendoza, the Argentine Union Against Smoking and the Secretariat of Sports of the Government of Argentina. Экспедиция находилась на полном самофинансировании, а ее спонсорами выступили правительство провинции Мендоса, Аргентинский союз против курения и секретариат по делам спорта правительства Аргентины.
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that countries of origin and destination should guarantee rights and freedom of human mobility and residence and incorporate in their policies the potential of migration for human development, well-being, interculturality, inclusion and coexistence. Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что страны происхождения и назначения должны гарантировать права и свободу передвижения и места жительства и учитывать в своей политике потенциал миграции для человеческого развития, благосостояния, межкультурного обмена, инклюзивности и сосуществования.
Cuyo - representative from Mendoza province Куйо - представитель провинции Мендоса;
Больше примеров...
Мендосы (примеров 41)
Ángel Mendoza and his friend were represented by the human rights organization Hungarian Helsinki Committee. Интересы Анхеля Мендосы и его друга представляла правозащитная организация Венгерский Хельсинкский комитет.
In relation to chemical weapons, we, with Chile and Argentina, have already signed the Mendoza Declaration in which we solemnly renounced the possession and production of such weapons. В том, что касается химического оружия, мы, совместно с Чили и Аргентиной, уже подписали декларацию Мендосы, в которой мы торжественно отказались от обладания и производства такого оружия.
Regarding the legal proceedings against Mrs. Mendoza in Spain, on the grounds of removal of minors, it notes that there is an extradition request from Spain against her. Касаясь вопроса о возбуждении дела против г-жи Мендосы в Испании в связи с тем, что она забрала у отца несовершеннолетних детей, государство-участник отмечает, что из Испании поступило требование о ее экстрадиции.
A second monitoring and verification commission comprising representatives of the Ministry of Justice and Security of Mendoza and the Ministry of Foreign Affairs of Argentina, as well as representatives of SADU, CICAD, SweFOR and the Canadian Royal Mounted Police, was created to supervise the destruction. Для надзора за уничтожением была создана вторая контрольно-наблюдательная комиссия в составе представителей министерства юстиции и безопасности Мендосы и министерства иностранных дел Аргентины, а также представителей ГСОД, СИКАД, СВЕФОР и Королевской канадской конной полиции.
The Committee notes with dismay the death of a young Mapuche man, José Facundo Mendoza Collio, on 12 August 2009, as a result of police gunfire). Комитет отмечает с тревогой случай гибели 12 августа 2009 года от пуль карабинеров молодого представителя мапуче Хосе Факундо Мендосы Кольио статьи 5).
Больше примеров...
Мендосе (примеров 26)
Trolleybuses are currently in use in Mendoza, Rosario and Córdoba. Троллейбусы используются в Кордове, Мендосе и Росарио.
When Alvaro Rojas asked whether it was necessary to act with such brutality, he was told to talk to the Public Prosecutor, Carlos Fernando Mendoza. Когда Альваро Рохас задал вопрос о причинах столь грубых действий сотрудников, ему предложили обратиться к прокурору Карлосу Фернандо Мендосе.
He studied at the Universidad Nacional de Cuyo in Mendoza from 1953 to 1957, receiving an undergraduate degree in Philosophy, after which he travelled to Europe to continue his studies. Учился в Национальном университете Куйо в Мендосе с 1953 по 1957 год, получив степень бакалавра философии, после чего отправился в Европу для продолжения учебы.
In light of the complex situation faced by illegal immigrants in Europe, including the refusal to grant a Spanish visa to Ms Mendoza, Paraguayan authorities consider it logical for the girls to remain in Paraguay. С учетом сложного положения незаконных иммигрантов в Европе, в том числе с учетом отказа г-же Мендосе в испанской визе, власти Парагвая считают логичным решение оставить девочек в Парагвае.
His father, Leopoldo Suárez, served as the Minister of Public Works in Mendoza Province. Родился в Мендосе, его отец Леопольдо Суарес, служил министром общественных работ в провинции Мендоса.
Больше примеров...
Мендозу (примеров 17)
He wants me to look at Mendoza. Он хочет, чтобы я изучил Мендозу.
Ask me back again after the Senate confirms Mendoza. Спросите меня снова, когда Сенат утвердит Мендозу.
Of course she knows Mendoza. Конечно, она знает Мендозу.
Something Toby's had trouble teaching Mendoza. Научить этому Роберто Мендозу было небольшой проблемой для Тоби.
Did you consider Mendoza? Вы когда-нибудь обсуждали Мендозу?
Больше примеров...
Мендозе (примеров 11)
I'll assume you've heard of Marco Mendoza. Полагаю, ты слышал о Марко Мендозе.
Maybe she'll recognize Mr. Mendoza as the man who entered her house. Может, она опознает в мистере Мендозе человека, который проник в её дом.
A first workshop was held for the GEO for Deserts lead authors in September 2005 in Mendoza, Argentina, at which the production process of the report was launched. Первый рабочий семинар для ведущих составителей ГЭП для пустынь состоялся в сентябре 2005 года в Мендозе, Аргентина, и на нем был начат процесс подготовки доклада.
I know of Mendoza. Я знаю о Мендозе.
I hear you're not giving your days to Mendoza. Ты не отдашь отгулы Мендозе?
Больше примеров...
Мендозой (примеров 9)
But in this room, you'll apologize to Mr. Mendoza. Но в сейчас в этой комнате, Вы извинитесь перед г-н Мендозой.
I want to meet Mendoza. Я хочу встретиться с Мендозой.
Let's meet Mendoza. Давайте встретимся с Мендозой.
Get Mendoza on the phone. Соедини меня с Мендозой.
TV5 news anchor Erwin Tulfo remained in contact with Mendoza, while superintendent Orlando Yebra and chief inspector Romeo Salvador led negotiations. В постоянном контакте с Мендозой находился ведущий новостей TV5 Эрвин Тулфо, переговоры вели старший офицер полиции Орландо Йебра и главный инспектор Ромео Салвадор.
Больше примеров...
Мендосой (примеров 9)
He ordered the resumption of the minting of gold coins (suspended by Viceroy Antonio de Mendoza). Он приказал возобновить чеканку золотой монеты (приостановлено наместником Антонио де Мендосой).
In February, the Metropolitan Court of Budapest acquitted one police officer in the case of alleged ill-treatment of Ángel Mendoza during his detention in a Budapest police station after the September 2006 demonstrations. В феврале столичный суд города Будапешта оправдал одного сотрудника полиции, проходившего по делу о предполагаемом жестоком обращении с Анхелем Мендосой, оказавшимся под стражей в полицейском участке Будапешта после демонстраций, которые состоялись в сентябре 2006 года.
How did it go with Mendoza? Как прошло с Мендосой?
2.1 The author, an industrial engineer, married Dionisia Mendoza Rabuguetti, a Paraguayan national, in Paraguay on 16 August 1997. 2.1 Автор сообщения, по специальности инженер-технолог, вступил в брак 16 августа 1997 года в Парагвае с гражданкой Парагвая Дионисией Мендосой Рабугетти.
And then even if I did win the nomination, say, somewhere around here, I'd start to have to face off with a Republican challenger, probably Mendoza. И даже если выиграю праймериз, скажем, где-то вот тут я встречусь с соперником от республиканцев, вероятно Мендосой.
Больше примеров...
Мендосу (примеров 7)
The 1861 earthquake nearly destroyed the city of Mendoza, which had to be almost entirely reconstructed. В 1861 г. землетрясение почти разрушило город Мендосу, который был впоследствии почти полностью восстановлен.
In the confusion, a false rumor spread that San Martin and O'Higgins had died, and a panic seized the patriot troops, many of whom agitated for a full retreat back across the Andes to Mendoza. В замешательстве стал распространяться ложный слух о том, что Сан-Мартин и О'Хиггинс мертвы, и паника охватила войска патриотов, многие из которых стали помышлять об отступлении обратно через Анды в Мендосу.
Peruvians for Change candidate Pedro Pablo Kuczynski narrowly beat Broad Front candidate Verónika Mendoza to finish in second and earn a place in the second round. Кандидат от «Перунцев за перемены» Педро Пабло Кучински на 2,3 % опередил кандидата от «Широкого фронта» Веронику Мендосу и вышел во 2-й тур.
In July, Juan Mendoza of the Kawabil Peasant Council was detained for 15 days in Huehuetenango prison, charged by the chief of the Chejoj CVDCs with usurpation of land and with "using insulting language". В июле Хуана Мендосу, члена крестьянского совета Кавабиля, в течение 15 дней держали в тюрьме Уэуэтенанго в связи с предъявленным ему руководителем добровольного комитета гражданской обороны Чехоха обвинением в захвате земли и "оскорблении нецензурными словами".
Jorge and Wenceslao received an order of US$ 300,000 from different bus companies and exported a total of 500 bus catalysers to Mendoza, equipping all urban transport buses in the city. Хорхе и Венсеслао получили заказ от различных автобусных компаний на сумму 300000 долл. США и осуществили экспортную поставку 500 автобусных катализаторов в Мендосу, в результате чего все городские автобусы в этом городе были оборудованы этим устройством.
Больше примеров...
Мендозы (примеров 32)
The serial numbers on the M4 that Vince Mendoza used were filed off. Серийные номера на М4, которая была у Винса Мендозы, были спилены.
You have Mendoza's assurance he'll work with us? У тебя есть поддержка Мендозы, он будет работать с нами?
I'll reach out to Mendoza - Я дозвонюсь до Мендозы...
From the profile we put together, there is evidence to suggest that Mr. Mendoza may have an agenda. Исходя из нашего о нём представления, можно предположить, что у мистера Мендозы возможно есть свой план.
The U.S. embassy in Manila condemned Mendoza for taking "innocent tourists hostages in an effort to redress a professional grievance." Посольство США в Маниле выразило недовольство действиями Мендозы, который взял в заложники невинных граждан в попытке вернуть профессиональный пост.
Больше примеров...