But his son Julian was expelled from Mendel last year. |
Но его сына, Джулиана, в прошлом году исключили из Менделя. |
Maeve was the only female doctor at Mendel University. |
Мэйв была единственной женщиной в Университете Менделя. |
She worked as a research assistant at Mendel University while Maeve was there. |
Работала ассистентом в Университете Менделя, пока там была Мэйв. |
The Mendel's shape resembles a triangular prism rather than a cube. |
Форма Менделя больше напоминает треугольную призму, нежели куб. |
She spent it in her room reading Mendel's books. |
Она закрылась в своей комнате и читала Менделя. |
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together. |
Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе. |
There are not many geneticists with that name, but... Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. |
Есть много генетиков с таким именем, но доктор Мэйв Донован взяла длительный отпуск из университета Менделя 10 месяцев назад. |
Lyuda, if you bury us away here, soon we'll be turning into Mendel. |
Люда, если вы похороните нас прочь здесь, скоро мы будем превращаться в Менделя. |
A Chemulon-6 ChemPrinter was licensed at a private residence in Grey Harbor, less than three miles from Mendel Academy. |
Было выдана лицензия на химпринтер Кемюлон-6 для частного дома в Грей Харбор, это менее чем в трех милях от академии Менделя. |
Ephraim Klein, son of Menachem from Cracow, is looking for his brother, Mendel, who lives in Kfar Saba. |
Эфраим Клейн, сын Менахема, из Кракова, Польша, разыскивает своего брата, Менделя, живущего в Кфар-Сабе. |
Today, we call those things genes, but nobody had any idea how they worked until 100 years after Mendel's time. |
Сегодня мы называем эти факторы генами, но еще 100 лет после Менделя никто понятия не имел, как они работают. |
Is this coming from Mendel, or is this coming from you? |
Это всё исходит от Менделя или это всё твоя идея? |
In 2006, two institutes of the Austrian Academy of Sciences were opened in the vicinity of the IMP: the Institute of Molecular Biotechnology (IMBA) and the Gregor Mendel Institute (GMI). |
В 2006 году в непосредственной близости от IMP были открыты два института Австрийской академии наук: Институт молекулярной биотехнологии (IMBA) и Институт Грегора Менделя (GMI). |
They were both students at Mendel Academy. |
Обе были студентками академии Менделя. |
I, translated by Arthur Mendel. |
Перевод на английский Артура Менделя. |
At University of California under Mendel. |
В университете Менделя в Калифорнии. |
James Bond for Mr. Mendel. |
Джеймс Бонд. Мистера Менделя. |
There is no theory, captain, from the basic work of Mendel to the most recent nucleotide studies, which would explain our captive. |
Нет никаких теорий, начиная с работ Менделя и заканчивая современными исследованиями нуклеотидов, которые объяснили бы его состояние. |
If you look back at the early years of the last century, there was a stand-off, a lot of bickering and bad feeling between the believers in Mendel, and the believers in Darwin. |
Если посмотреть назад на начало последнего столетия, мы увидим противостояние. Споры и разногласия между последователями Менделя, и последователями Дарвина. |
The 19th century was also the beginning of modern science, with the work of Louis Pasteur, Charles Darwin, Gregor Mendel, Michael Faraday, Henri Becquerel, and Marie Curie, and inventors such as Nikola Tesla, Thomas Edison and Alexander Graham Bell. |
Девятнадцатый век положил начало современной науке работами Луи Пастера, Чарльза Дарвина, Грегора Менделя, Майкла Фарадея, Анри Беккереля и Марии Кюри и изобретениями Никола Тесла, Томаса Эдисона и Александра Белла. |
Training Forest Enterprise Masaryk Forest Křtiny (TFE) is an organizational part of Mendel University of Agriculture and Forestry in Brno and a special-purpose facility of its Faculty of Forestry and Wood Technology. |
Учебное лесное предприятие Масариков Лес Кржтины «(УЛП) является организационной составной частью Земледельческого и лесного университета имени Менделя в Брно (MZLU Брно) и специальным учреждением, прежде всего, его Лесного факультета. |
His experiments brought forth two generalizations which later became known as Mendel's Laws of Inheritance. |
Сформулированные им закономерности наследования позже получили название законов Менделя. |
You wanted to study under Mendel at that university in California, didn't you? |
Ты же хочешь поступить в калифорнийский университет Менделя. |
He wrote at the start of the 20th century, when the rediscovery of Gregor Mendel's work, had created turmoil over Charles Darwin's theory of evolution by natural selection. |
Писал в начале ХХ века, когда повторное открытие работ Грегора Менделя значительно поколебало теорию эволюции Чарльза Дарвина путём естественного отбора. |
In the early 1900s, William Bateson and Reginald Punnett found an exception to one of the principles of inheritance originally described by Gregor Mendel in the 1860s. |
В начале 1900-х годов Уильям Бейтсон и Реджинальд Паннет нашли исключение из одного из законов Менделя, первоначально описанных Грегором Менделем в 1860-х годах. |