Английский - русский
Перевод слова Menace

Перевод menace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угроза (примеров 161)
The menace of terrorism, internal conflicts, organized crime and drug trafficking demands that the international community take action on the spread and transfer of conventional weapons. Угроза терроризма, внутренних конфликтов, организованной преступности и торговли наркотиками требует, чтобы международное сообщество предприняло действия по распространению и передаче обычного оружия.
That menace has hindered the country's progress towards development and has endangered the security of Afghanistan, along with that of the region. Эта угроза препятствует продвижению страны по пути развития и подрывает безопасность как Афганистана, так и региона в целом.
The Phantom Menace is by far the best Star Wars movie. Эпизод "Скрытая угроза" безоговорочно лучший из всего цикла Звёздных Войн... Он великолепно выдержан.
You're a menace. Обещаю. Ты - ходячая угроза.
He is a menace to society! Он угроза нашему обществу!
Больше примеров...
Опасность (примеров 47)
The remnants of those threats continue to pose a menace to the international community. Отзвуки этих угроз по-прежнему представляют собой опасность для международного сообщества.
The scourge of terrorism and the growing menace of piracy threaten national, economic and maritime security throughout our region and around the world. Бич терроризма и растущая опасность пиратства угрожают национальной, экономической и морской безопасности всего нашего региона и мира.
Whether inspired locally or manipulated from outside the province, extremism and violence represent a menace which we must all confront. Независимо от того, откуда исходит эта угроза - нагнетается ли она на местах или умело инспирируется из-за пределов края - экстремизм и насилие представляют собой опасность, с которой нам всем необходимо бороться.
An even more dramatic example of neglect of low-probability/high-cost risks is the danger of an asteroid strike, which is analytically similar to the menace of tsunamis. Еще более ярким примером пренебрежения опасностью с низкой вероятностью и дорогостоящими последствиями является опасность столкновения с астероидом, что аналитически аналогично угрозе цунами.
The menace of HIV/AIDS is thought to be the most dangerous threat to the human race. Считается, что ВИЧ/СПИД представляет для человечества наибольшую опасность.
Больше примеров...
Злом (примеров 21)
The international community must therefore resolve to combat this menace, since it threatens the very basis of peaceful societies. Поэтому международное сообщество должно принять решение о борьбе с этим злом, поскольку оно представляет собой угрозу самим основам миролюбивых обществ.
We also believe that in dealing with the menace, it is important for the international community to forge a broad consensus on what constitutes terrorism. Мы также считаем, что при осуществлении борьбы с этим злом, международное сообщество должно обеспечить общий консенсус относительно определения сути терроризма.
These actions not only gravely endanger peace and security in the region, but also undermine the efforts of the global anti-terrorist coalition to fight against this menace. Подобные действия не только подвергают серьезной угрозе мир и безопасность в регионе, но и подрывают усилия глобальной антитеррористической коалиции по борьбе с этим злом.
Perseverance in our efforts remains the key to the efficient implementation of national, regional and global plans, together with the allocation of sufficient resources and the involvement of all stakeholders, to overcome the menace of HIV/AIDS. Последовательность наших усилий по-прежнему является ключом к успешному осуществлению национальных, региональных и глобальных планов наряду с выделением надлежащих ресурсов и привлечением всех заинтересованных сторон для того, чтобы покончить со злом ВИЧ/СПИДа.
I have to say, regretfully, that as this particular menace assumes a new dimension every year, we must face the scourge with ever increasing ferocity. К сожалению, я вынужден признать, что по мере того, как с каждым годом эта опасность растет, мы должны более ожесточенно вести борьбу с этим злом.
Больше примеров...
Угрожать (примеров 5)
The only one that gets to menace him is me. Единственный, кто может ему угрожать - это я.
I'll menace, you talk. Я буду угрожать, а ты говорить.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
Let us strive hand in hand to turn our beautiful commitments into wonderful realities so that all children will enjoy a brighter future, where their young minds will be free from the shadow of war and suffering and far from the menace of poverty and disease. Давайте же сообща постараемся воплотить наши прекрасные обязательства в чудесную реальность, с тем чтобы дать всем детям более светлое будущее, где их юным душам не будет угрожать война и страдания, нищета и болезни.
Больше примеров...
Menace (примеров 15)
The other stamps depicted characters from the comic strips Beetle Bailey, Calvin and Hobbes, Garfield, and Dennis the Menace. На других марках изображены персонажи из комиксов Beetle Bailey, Calvin and Hobbes, Garfield и Dennis the Menace.
Larkin's contributions led to a grittier sound for the second album Menace to Sobriety, released in the summer of 1995. Вклад Ларкина привел к более грязному звучанию во втором альбоме Menace to Sobriety, выпущенному летом 1995 года.
Meanwhile, the band's main page featured live tracks and rare songs including a demo of "C.U.S.T." and a few tracks from Motel California and Menace to Sobriety. В то же время главная страница группы содержала записи живых выступлений и редкие песни, включая демозапись «C.U.S.T.» и несколько треков из «Motel California» и «Menace to Sobriety».
The beginning of the production process for Mania began after the band's frontman Patrick Stump introduced the song "Young and Menace" to bass guitarist Pete Wentz at Reading and Leeds Festival in 2016, which inspired the musicians to record a full-length. Производственный процесс начался, когда Патрик Стамп представил песню «Young and Menace» басисту группы Питу Вентцу на Фестивале Рединг и Лидс в 2016 году, которая вдохновила Fall Out Boy на запись полноценного альбома.
It was also featured in the 1993 film Menace II Society. Также он был включён в фильм 1993 года «Угроза обществу» (англ. Menace II Society).
Больше примеров...
Опасен (примеров 7)
That man is a menace, David. Этот человек опасен, Дэвид.
That guy is a menace. Да этот парень опасен.
But this guy, he's a menace Но этот тип опасен.
The man's a bloody menace. Sir? Этот парень чертовски опасен.
In traffic like this, the hover-van was a menace. При таком трафике, фургон на воздушной подушке опасен
Больше примеров...
Зла (примеров 8)
We seek the support of the international community to eradicate this menace and urge stronger international measures against those who perpetrate such crimes. Мы просим у международного сообщества поддержки в целях искоренения этого зла и призываем к принятию более строгих международных мер против тех, кто совершает такие преступления.
All measures must be adopted to stamp out completely the menace from mission areas. Необходимо принять все меры для полного искоренения этого зла в районах проведения миссий.
We call on the General Assembly to take additional steps to eradicate the scourge of this menace, which also constitutes a threat to international peace and security. Мы призываем Генеральную Ассамблею принять дополнительные шаги для искоренения этого зла, которое также несет угрозу международному миру и безопасности.
While we understand the deep anger and natural desire to bring retribution on those responsible, we do not believe that the use of military force is a wise or the best course of action to root out the terrorist menace. Мы понимаем глубокий гнев и естественное желание отомстить тем, кто несет ответственность за эти акты, но тем не менее мы полагаем, что применение военной силы не является разумным или оптимальным путем искоренения этого зла терроризма.
In this regard, we endorse the finding of the Group of Experts that it is feasible to develop such an instrument that would make a significant contribution to eradicate that menace. В этой связи мы одобряем выводы Группы экспертов о целесообразности разработки такого документа, что позволило бы сделать значительный вклад в искоренение этого зла.
Больше примеров...
Опасны (примеров 8)
They're a menace to themselves and us. Они - опасны и для самих себя, и для нас.
You see, once you begin to grow, you become a menace to the body... and you'll trigger them off. Когда вы начнете расти, вы станете опасны для организма и запустите защитную систему.
You're something of a menace on that thing. На этой штуке вы опасны.
Untaxed cars are a menace. Не прошедшие техосмотр машины опасны.
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people. Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Больше примеров...