Английский - русский
Перевод слова Menace

Перевод menace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угроза (примеров 161)
Corruption is a menace that must be fought at all costs. Коррупция - это угроза, с которой надо бороться любой ценой.
The menace of narcotics feeds terrorism and threatens the foundation of legitimate economic development in Afghanistan and also, of course, in the region. Угроза наркотиков подпитывает терроризм и опасна для самих основ легитимного экономического развития в Афганистане и также, разумеется, в регионе.
A man such as you is a... is a menace to society. Такой человек, как вы - это угроза общественному строю.
Did I seriously like Phantom Menace? Мне правда нравилась "Скрытая Угроза"?
The Phantom Menace is by far the best Star Wars movie. Эпизод "Скрытая угроза" безоговорочно лучший из всего цикла Звёздных Войн... Он великолепно выдержан.
Больше примеров...
Опасность (примеров 47)
The remnants of those threats continue to pose a menace to the international community. Отзвуки этих угроз по-прежнему представляют собой опасность для международного сообщества.
That menace has hindered Afghanistan's development and has put at risk Afghanistan's social cohesion and that of its neighbours. Эта угроза препятствует развитию Афганистана и создает опасность для социальной сплоченности Афганистана и его соседей.
We believe that the greatest threat to our democracy today is that presented by the menace of organized crime and drug trafficking, whose combined resources, derived from their illegal activities, enable them to corrupt our democratic institutions at the highest level. Мы полагаем, что наибольшую опасность для нашей демократии сегодня представляют организованная преступность и оборот наркотиков, объединенные ресурсы которых, полученные от их незаконной деятельности, позволяют им коррумпировать наши демократические институты на самом высоком уровне.
My learned friend Mr Greene will doubtlessly tell a tale of an elaborate conspiracy to assassinate Joshua Floyd, that he was a threat and a menace to governments, security agencies, financial institutions, you name it. Мой ученый друг, мистер Грин, несомненно расскажет сказку о тщательно спланированном заговоре по убийству Джошуа Флойда, что он представлял собой опасность угрозу правительствам, силовым структурам, финансовым учреждениям, и тому подобное.
The menace of HIV/AIDS is thought to be the most dangerous threat to the human race. Считается, что ВИЧ/СПИД представляет для человечества наибольшую опасность.
Больше примеров...
Злом (примеров 21)
Another growing threat, which is closely related to the menace of the drug trade, is the illicit trade in small arms. Еще одной растущей угрозой, которая тесно связана с таким злом, как торговля наркотиками, является незаконная торговля стрелковым оружием.
These actions not only gravely endanger peace and security in the region, but also undermine the efforts of the global anti-terrorist coalition to fight against this menace. Подобные действия не только подвергают серьезной угрозе мир и безопасность в регионе, но и подрывают усилия глобальной антитеррористической коалиции по борьбе с этим злом.
The adoption of the Strategy by consensus has helped us to bridge the gulf among regional groups and organizations on approaches to fighting the menace. Принятие Стратегии на основе консенсуса помогло нам преодолеть разногласия между религиозными группами и организациями в подходах к борьбе с этим злом.
States must continue to share their expertise and exchange information on trends in production, trade and consumption of narcotic drugs and money-laundering as a way of improving local capacity and enhancing technical assistance to combat that menace. Государствам необходимо также продолжать обмениваться опытом и информацией о тенденциях в производстве, обороте, потреблении наркотических веществ и в отмывании капиталов в целях наращивания национального потенциала и расширения технической помощи для борьбы с этим злом.
We have noted and welcome the efforts made by the Afghan Government in countering that menace, yet more resolute endeavours need to be made both by Afghanistan and the international community if the world is to effectively rid itself of that daunting challenge. Мы приняли к сведению и отметили усилия правительства Афганистана по борьбе с этим злом, однако для того, чтобы мир смог действительно избавиться от этой огромной опасности, требуются более решительные усилия со стороны как Афганистана, так и международного сообщества.
Больше примеров...
Угрожать (примеров 5)
The only one that gets to menace him is me. Единственный, кто может ему угрожать - это я.
I'll menace, you talk. Я буду угрожать, а ты говорить.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
Let us strive hand in hand to turn our beautiful commitments into wonderful realities so that all children will enjoy a brighter future, where their young minds will be free from the shadow of war and suffering and far from the menace of poverty and disease. Давайте же сообща постараемся воплотить наши прекрасные обязательства в чудесную реальность, с тем чтобы дать всем детям более светлое будущее, где их юным душам не будет угрожать война и страдания, нищета и болезни.
Больше примеров...
Menace (примеров 15)
The lead single, "Young and Menace", was released on April 27, 2017 alongside its music video. Главный сингл «Young and Menace» был выпущен 27 апреля 2017 года вместе с музыкальным клипом.
Larkin's contributions led to a grittier sound for the second album Menace to Sobriety, released in the summer of 1995. Вклад Ларкина привел к более грязному звучанию во втором альбоме Menace to Sobriety, выпущенному летом 1995 года.
After the original tour concluded, Vice President Short visited Des Moines, Iowa to meet with the Des Moines Menace of the Premier Development League to join the league. После завершения второй поездки, вице-президент Стивен Шорт посетил Де-Мойн, чтобы встретиться с представителями клуба Des Moines Menace (англ.)русск. из Premier Development League для вступления команды в USL D3.
Earthworm Jim: Menace 2 the Galaxy is a platform video game in the Earthworm Jim series. Earthworm Jim: Menace 2 the Galaxy представляет собой платформерную игру, выполненную в двухмерной графике.
It was also featured in the 1993 film Menace II Society. Также он был включён в фильм 1993 года «Угроза обществу» (англ. Menace II Society).
Больше примеров...
Опасен (примеров 7)
This kid's a menace, that's what. Это пацан опасен, вот что.
That man is a menace, David. Этот человек опасен, Дэвид.
That guy is a menace. Да этот парень опасен.
But this guy, he's a menace Но этот тип опасен.
In traffic like this, the hover-van was a menace. При таком трафике, фургон на воздушной подушке опасен
Больше примеров...
Зла (примеров 8)
We seek the support of the international community to eradicate this menace and urge stronger international measures against those who perpetrate such crimes. Мы просим у международного сообщества поддержки в целях искоренения этого зла и призываем к принятию более строгих международных мер против тех, кто совершает такие преступления.
All measures must be adopted to stamp out completely the menace from mission areas. Необходимо принять все меры для полного искоренения этого зла в районах проведения миссий.
We call for international cooperation in eliminating this menace. Мы призываем наладить сотрудничество с целью искоренения этого зла.
We call on the General Assembly to take additional steps to eradicate the scourge of this menace, which also constitutes a threat to international peace and security. Мы призываем Генеральную Ассамблею принять дополнительные шаги для искоренения этого зла, которое также несет угрозу международному миру и безопасности.
However, we cannot conceal the bitter reality that, despite our costly and extensive campaign against this menace, drug trafficking has been on the rise over the past year due to the increase in the cultivation and production of drugs in Afghanistan. Однако мы не можем умолчать о горькой реальности, которая заключается в том, что, несмотря на нашу требующую больших издержек и широкомасштабную кампанию борьбы против этого зла, оборот наркотиков в течение последнего года возрос благодаря выращиванию и производству наркотиков в Афганистане.
Больше примеров...
Опасны (примеров 8)
They're a menace to themselves and us. Они - опасны и для самих себя, и для нас.
Said you might even be a menace. Он мне даже сказал, что вы можете быть опасны.
You're something of a menace on that thing. На этой штуке вы опасны.
Bears are a menace. Медведи и правда опасны.
Untaxed cars are a menace. Не прошедшие техосмотр машины опасны.
Больше примеров...