Английский - русский
Перевод слова Menace

Перевод menace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угроза (примеров 161)
You're a bigger menace to society than he ever was. Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был.
The menace posed by conventional weapons is another area of concern to my delegation. Угроза, создаваемая обычными вооружениями, является еще одной областью, вызывающей озабоченность моей делегации.
You're a dangerous menace who doesn't care about who he hurts, except now you're doing it with bows and arrows instead of trust funds and yachts. Ты угроза, ты не задумываешься, кому ты вредишь, только теперь ты делаешь это с луком и стрелами вместо трастовых фондов и яхт.
They're a menace, that's what they are. Они угроза обществу, вот что они такое.
You're a public menace. Вы - угроза обществу.
Больше примеров...
Опасность (примеров 47)
The remnants of those threats continue to pose a menace to the international community. Отзвуки этих угроз по-прежнему представляют собой опасность для международного сообщества.
The continuing menace, death and destruction caused by malaria far exceeds that of HIV/AIDS. Сохраняющаяся опасность, смерть и разрушения, которые несет с собой малярия, превышают по своим масштабам последствия ВИЧ/СПИДа.
The delegation should explain how that provision worked in the case of aliens who were considered a particular threat to national security or a menace to society. Делегации следует пояснить, как это положение применяется в отношении иностранцев, которые рассматриваются как угроза для национальной безопасности и опасность для общества.
That socialist zombie menace! Эту социалистическую зомби опасность.
Given the callousness of this heinous crime and the continuing menace of terrorism, it has become particularly urgent to give effect to the commitment of Member States, as reflected in the Millennium Declaration, to strive for the elimination of weapons of mass destruction. Учитывая бесчеловечность этого гнусного преступления и сохраняющуюся опасность терроризма, с особой неотложностью проявилась необходимость реализовать на практике отраженную в Декларации тысячелетия готовность добиваться ликвидации оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Злом (примеров 21)
The international community must therefore resolve to combat this menace, since it threatens the very basis of peaceful societies. Поэтому международное сообщество должно принять решение о борьбе с этим злом, поскольку оно представляет собой угрозу самим основам миролюбивых обществ.
Only through our collective endeavour can we hope to overcome that menace. Наша единственная надежда на победу в борьбе с этим злом - совместные действия.
These actions not only gravely endanger peace and security in the region, but also undermine the efforts of the global anti-terrorist coalition to fight against this menace. Подобные действия не только подвергают серьезной угрозе мир и безопасность в регионе, но и подрывают усилия глобальной антитеррористической коалиции по борьбе с этим злом.
To effectively address this menace, greater efforts and resolute actions on the part of both Afghanistan and the wider international community are unquestionably needed. Для того чтобы вести эффективную борьбу с этим злом, несомненно, требуются более активные и решительные действия, как со стороны Афганистана, так и со стороны всего международного сообщества.
We have noted and welcome the efforts made by the Afghan Government in countering that menace, yet more resolute endeavours need to be made both by Afghanistan and the international community if the world is to effectively rid itself of that daunting challenge. Мы приняли к сведению и отметили усилия правительства Афганистана по борьбе с этим злом, однако для того, чтобы мир смог действительно избавиться от этой огромной опасности, требуются более решительные усилия со стороны как Афганистана, так и международного сообщества.
Больше примеров...
Угрожать (примеров 5)
The only one that gets to menace him is me. Единственный, кто может ему угрожать - это я.
I'll menace, you talk. Я буду угрожать, а ты говорить.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
Let us strive hand in hand to turn our beautiful commitments into wonderful realities so that all children will enjoy a brighter future, where their young minds will be free from the shadow of war and suffering and far from the menace of poverty and disease. Давайте же сообща постараемся воплотить наши прекрасные обязательства в чудесную реальность, с тем чтобы дать всем детям более светлое будущее, где их юным душам не будет угрожать война и страдания, нищета и болезни.
Больше примеров...
Menace (примеров 15)
The lead single, "Young and Menace", was released on April 27, 2017 alongside its music video. Главный сингл «Young and Menace» был выпущен 27 апреля 2017 года вместе с музыкальным клипом.
Larkin's contributions led to a grittier sound for the second album Menace to Sobriety, released in the summer of 1995. Вклад Ларкина привел к более грязному звучанию во втором альбоме Menace to Sobriety, выпущенному летом 1995 года.
After the original tour concluded, Vice President Short visited Des Moines, Iowa to meet with the Des Moines Menace of the Premier Development League to join the league. После завершения второй поездки, вице-президент Стивен Шорт посетил Де-Мойн, чтобы встретиться с представителями клуба Des Moines Menace (англ.)русск. из Premier Development League для вступления команды в USL D3.
The beginning of the production process for Mania began after the band's frontman Patrick Stump introduced the song "Young and Menace" to bass guitarist Pete Wentz at Reading and Leeds Festival in 2016, which inspired the musicians to record a full-length. Производственный процесс начался, когда Патрик Стамп представил песню «Young and Menace» басисту группы Питу Вентцу на Фестивале Рединг и Лидс в 2016 году, которая вдохновила Fall Out Boy на запись полноценного альбома.
It was also featured in the 1993 film Menace II Society. Также он был включён в фильм 1993 года «Угроза обществу» (англ. Menace II Society).
Больше примеров...
Опасен (примеров 7)
That guy is a menace. Да этот парень опасен.
But this guy, he's a menace Но этот тип опасен.
The man's a bloody menace. Sir? Этот парень чертовски опасен.
In traffic like this, the hover-van was a menace. При таком трафике, фургон на воздушной подушке опасен
Which makes you both a liar, and a public menace. Ты лжец и опасен для общества.
Больше примеров...
Зла (примеров 8)
All measures must be adopted to stamp out completely the menace from mission areas. Необходимо принять все меры для полного искоренения этого зла в районах проведения миссий.
As part of a continent that has suffered a great deal from the menace of landmines, Nigeria is totally committed to their elimination. Будучи частью континента, который пережил огромные страдания в результате зла, причиняемого наземными минами, Нигерия полностью привержена их ликвидации.
We call on the General Assembly to take additional steps to eradicate the scourge of this menace, which also constitutes a threat to international peace and security. Мы призываем Генеральную Ассамблею принять дополнительные шаги для искоренения этого зла, которое также несет угрозу международному миру и безопасности.
While we understand the deep anger and natural desire to bring retribution on those responsible, we do not believe that the use of military force is a wise or the best course of action to root out the terrorist menace. Мы понимаем глубокий гнев и естественное желание отомстить тем, кто несет ответственность за эти акты, но тем не менее мы полагаем, что применение военной силы не является разумным или оптимальным путем искоренения этого зла терроризма.
In this regard, we endorse the finding of the Group of Experts that it is feasible to develop such an instrument that would make a significant contribution to eradicate that menace. В этой связи мы одобряем выводы Группы экспертов о целесообразности разработки такого документа, что позволило бы сделать значительный вклад в искоренение этого зла.
Больше примеров...
Опасны (примеров 8)
They're a menace to themselves and us. Они - опасны и для самих себя, и для нас.
You see, once you begin to grow, you become a menace to the body... and you'll trigger them off. Когда вы начнете расти, вы станете опасны для организма и запустите защитную систему.
You're the menace to society. Вы опасны для общества!
Untaxed cars are a menace. Не прошедшие техосмотр машины опасны.
Let's show the viewers at home what the mutant menace does to innocent people. Давайте покажем телезрителям насколько опасны мутанты для невинных людей.
Больше примеров...