I know. I just thought it was like a dreamlike memento. |
Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание. |
Which you should have as a small memento. |
Которые ты должная взять, как маленькое воспоминание. |
If you have enough history, the code is in every picture... every memento, every autographed leg cast. |
Если вас объединяет общая история, то кодом может стать любая фотография, любое воспоминание или даже надпись на старом гипсе. |
I want a memento. |
Я хочу иметь воспоминание. |
The couple kept the gloves as a memento, and still owned them fifty years later, when Kneale wore them again in a television documentary about his career. |
Пара сохранила рукавицы как воспоминание и через 50 лет они были показаны в документальном фильме о карьере Нила. |
Another reviewer described it as "worth hearing" even though the album is a "quaint memento" in which The Beatles sound "scruffy and fairly tame". |
Другой обозреватель описывал альбом, как «то, что сто́ит послушать», пусть даже он «привлекателен как причудливое воспоминание», в котором The Beatles звучат «неряшливо и довольно банально». |
It's a beloved memento from your youngest son's childhood. |
Это теплое воспоминание из детства твоего младшего сына. |
Memento of our time in the box. |
Воспоминание о службе в Ираке. |