| And to you, Miss O'Shaughnessy, I leave the rara avis on the table there as a little memento. | А вам, мисс О'Шонесси, я оставляю ценный экземпляр на столе, как небольшой сувенир. |
| It's his memento now. | Теперь это его сувенир. |
| A little memento from Afghanistan. | Маленький сувенир из Афганистана. |
| But a fax, because they want the letter head on it, makes a nice memento. | Но факс с красивым заголовком - хороший сувенир. |
| There will be lots of them: both you and your children can get a team player's jersey bearing any name, a memento or a whole lot of pictures in a single photograph album. | Их тоже будет достаточно: вы и ваш ребенок можете получить футболку игрока команды со своим именем на ней, памятный сувенир или целый альбом с фото. |
| Which you should have as a small memento. | Которые ты должная взять, как маленькое воспоминание. |
| If you have enough history, the code is in every picture... every memento, every autographed leg cast. | Если вас объединяет общая история, то кодом может стать любая фотография, любое воспоминание или даже надпись на старом гипсе. |
| I want a memento. | Я хочу иметь воспоминание. |
| The couple kept the gloves as a memento, and still owned them fifty years later, when Kneale wore them again in a television documentary about his career. | Пара сохранила рукавицы как воспоминание и через 50 лет они были показаны в документальном фильме о карьере Нила. |
| It's a beloved memento from your youngest son's childhood. | Это теплое воспоминание из детства твоего младшего сына. |
| I even left her a memento as I helped her gasp her last breath. | Я даже оставил напоминание, когда помог сделать ей последний вздох. |
| The only memento I have left. | Единственное напоминание, которое у меня осталось |
| What better memento could you have of this place than a wife? | Разве может быть лучшее напоминание, чем жена? |
| "Nina, a memento of me." | Нина, это напоминание обо мне. |
| "and for the precious few we had alone in Tuscany,"a memento of me. | И за то недолгое драгоценное время, что мы провели наедине в Тоскане - напоминание обо мне. |
| One of the earliest stones in Trinity Church Cemetery in New York City, which opened in 1697, contains a cipher of this type which deciphers to "Remember death" (cf. "memento mori"). | На одном из самых ранних камней на кладбище в Церкви Троицы в Нью-Йорке, которая открылась в 1967 году, содержится надпись, использующая этот шифр, которая расшифровывается как "Помни смерть" (cf. "memento mori"). |
| A related project, Memento, has established a technical standard for accessing online content as it existed in the past. | Связанный проект Memento установил технический стандарт для получения доступа к онлайновому содержимому, как он существовал в прошлом. |
| Transfer 400 WMR to the R134564183206, or 15 WMZ to Z301325675850, with noting the Memento application and the e-mail that we can use for sending you a Registration key. | Чтобы осуществить платеж, переведите 400 WMR на кошелек R134564183206, указав комментарием программу Memento и Ваш e-mail на который будет выслан регистрационный ключ. Также оплату можно произвести в долларах, для этого переведите 15 WMZ на кошелек Z301325675850. |
| Wallpaper stickers: your message coud be drawn on the wallpaper, so you could see it even if you have closed the Memento applcation, or locked your PC. | Наклейки на обоях рабочего стола: ваше сообщение наносится непосредственно на обои, так что вы сможете увидеть его даже если вы случайно закрыли Memento или заблокировали PC. |
| So when Oliver Cromwell needed a pretext for the First Anglo-Dutch war, the brochure was reprinted as "A Memento for Holland" (1652). | Таким образом, когда Оливер Кромвель нуждался в поводе для Первой англо-голландской войны, брошюра в 1652 году была переиздана под заглавием «Напоминание Голландии» («A Memento for Holland»). |
| Now, I'd like to take a picture as a memento of this lovely evening. | Теперь я хотел бы сделать фото на память об этом прекрасном вечере. |
| Look, he ditched us and left this here as a memento. | Он одурачил нас и оставил это на память. |
| I was merely going to suggest that your parents might appreciate a memento of your first mission. | Я просто предположил, что твои родители были бы рады получить сувенир на память о твоем первом задании. |
| Please give it to him with the sword as a memento. | Пожалуйста, отдайте это ему вместе с мечом на память. |
| I said it was my sister's memento, didn't I? | Это был подарок на память от моей сестрёнки! |