Could slip it into my pocket as a memento. | Можно его упереть на память как сувенир. |
We also got proof that Andre was with his mistress last night, because they made... a little memento. | Мы так же получили доказательства, что вчера вечером Андре был со своей любовницей потому что они сделали... небольшой сувенир |
A memento, actually. | Сувенир, если быть точным. |
I was merely going to suggest that your parents might appreciate a memento of your first mission. | Я просто предположил, что твои родители были бы рады получить сувенир на память о твоем первом задании. |
A memento, compliments of the CIA. | Сувенир на память о ЦРУ! |
I know. I just thought it was like a dreamlike memento. | Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание. |
If you have enough history, the code is in every picture... every memento, every autographed leg cast. | Если вас объединяет общая история, то кодом может стать любая фотография, любое воспоминание или даже надпись на старом гипсе. |
I want a memento. | Я хочу иметь воспоминание. |
The couple kept the gloves as a memento, and still owned them fifty years later, when Kneale wore them again in a television documentary about his career. | Пара сохранила рукавицы как воспоминание и через 50 лет они были показаны в документальном фильме о карьере Нила. |
Another reviewer described it as "worth hearing" even though the album is a "quaint memento" in which The Beatles sound "scruffy and fairly tame". | Другой обозреватель описывал альбом, как «то, что сто́ит послушать», пусть даже он «привлекателен как причудливое воспоминание», в котором The Beatles звучат «неряшливо и довольно банально». |
I even left her a memento as I helped her gasp her last breath. | Я даже оставил напоминание, когда помог сделать ей последний вздох. |
No, but it would have been nice to have a little memento... of our married time together. | Да нет, но было бы неплохо иметь напоминание о нашем супружестве. |
It was a memento of my previous dispute with that plumber, if you remember. | Это напоминание, оставшееся после моих дебатов с тем водопроводчиком, помнишь? |
So when Oliver Cromwell needed a pretext for the First Anglo-Dutch war, the brochure was reprinted as "A Memento for Holland" (1652). | Таким образом, когда Оливер Кромвель нуждался в поводе для Первой англо-голландской войны, брошюра в 1652 году была переиздана под заглавием «Напоминание Голландии» («A Memento for Holland»). |
As a memento to your beginnings, | Как напоминание об истоках? |
One of the earliest stones in Trinity Church Cemetery in New York City, which opened in 1697, contains a cipher of this type which deciphers to "Remember death" (cf. "memento mori"). | На одном из самых ранних камней на кладбище в Церкви Троицы в Нью-Йорке, которая открылась в 1967 году, содержится надпись, использующая этот шифр, которая расшифровывается как "Помни смерть" (cf. "memento mori"). |
A related project, Memento, has established a technical standard for accessing online content as it existed in the past. | Связанный проект Memento установил технический стандарт для получения доступа к онлайновому содержимому, как он существовал в прошлом. |
Memento Mori is the second studio album by American rock band Flyleaf, released through A&M/Octone Records on November 10, 2009. | Memento Mori - второй студийный альбом американской рок-группы Flyleaf, выпущенный лейблом A&M/Octone Records в ноябре 2009 года. |
On March 20, 2018, Kenzo revealed Britney Spears as the face of its new 'La Collection Memento No. 2' campaign. | 20 марта 2018 года Kenzo выбрала Бритни Спирс лицом новой коллекции под названием «La Collection Memento No. 2». |
Introduction to Memento Mori. | Продается в Memento Mori. |
Look, he ditched us and left this here as a memento. | Он одурачил нас и оставил это на память. |
Keep that as a memento. | Оставь его себе на память. |
Not even as a memento? | Что даже на память не хотели забрать? |
And you were promised a memento of Agnes's. | И моя невестка обещала тебе что-то на память об Агнесс. |
Another practice also existed whereby pilgrims or those intending to travel abroad would hack off a chip from the Wall or take some of the sand from between its cracks as a good luck charm or memento. | Существовала также другая практика, состоявшая в том, что паломники либо те, кто намеревался ехать за рубеж, выламывали кусочек из Стены, - либо собирали некоторое количество песка, находившегося между её щелями, - на память или в качестве талисмана на удачу. |