Английский - русский
Перевод слова Memento

Перевод memento с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сувенир (примеров 26)
I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два.
And to you, Miss O'Shaughnessy, I leave the rara avis on the table there as a little memento. А вам, мисс О'Шонесси, я оставляю ценный экземпляр на столе, как небольшой сувенир.
We also got proof that Andre was with his mistress last night, because they made... a little memento. Мы так же получили доказательства, что вчера вечером Андре был со своей любовницей потому что они сделали... небольшой сувенир
But they're a good memento. Но это приятный сувенир.
This is a memento from a dark period. Это сувенир из темных времен.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 8)
I know. I just thought it was like a dreamlike memento. Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание.
Which you should have as a small memento. Которые ты должная взять, как маленькое воспоминание.
I want a memento. Я хочу иметь воспоминание.
It's a beloved memento from your youngest son's childhood. Это теплое воспоминание из детства твоего младшего сына.
Memento of our time in the box. Воспоминание о службе в Ираке.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 11)
I even left her a memento as I helped her gasp her last breath. Я даже оставил напоминание, когда помог сделать ей последний вздох.
What better memento could you have of this place than a wife? Разве может быть лучшее напоминание, чем жена?
"Nina, a memento of me." Нина, это напоминание обо мне.
"and for the precious few we had alone in Tuscany,"a memento of me. И за то недолгое драгоценное время, что мы провели наедине в Тоскане - напоминание обо мне.
So when Oliver Cromwell needed a pretext for the First Anglo-Dutch war, the brochure was reprinted as "A Memento for Holland" (1652). Таким образом, когда Оливер Кромвель нуждался в поводе для Первой англо-голландской войны, брошюра в 1652 году была переиздана под заглавием «Напоминание Голландии» («A Memento for Holland»).
Больше примеров...
Memento (примеров 11)
She said, "I keep this will by my bed, memento mori, and I change it all the time just because I want to." Она сказала: "Я держу завещание здесь, у постели, memento mori, и я все время вношу в него изменения, просто потому, что мне так хочется".
On March 20, 2018, Kenzo revealed Britney Spears as the face of its new 'La Collection Memento No. 2' campaign. 20 марта 2018 года Kenzo выбрала Бритни Спирс лицом новой коллекции под названием «La Collection Memento No. 2».
Transfer 400 WMR to the R134564183206, or 15 WMZ to Z301325675850, with noting the Memento application and the e-mail that we can use for sending you a Registration key. Чтобы осуществить платеж, переведите 400 WMR на кошелек R134564183206, указав комментарием программу Memento и Ваш e-mail на который будет выслан регистрационный ключ. Также оплату можно произвести в долларах, для этого переведите 15 WMZ на кошелек Z301325675850.
Introduction to Memento Mori. Продается в Memento Mori.
So when Oliver Cromwell needed a pretext for the First Anglo-Dutch war, the brochure was reprinted as "A Memento for Holland" (1652). Таким образом, когда Оливер Кромвель нуждался в поводе для Первой англо-голландской войны, брошюра в 1652 году была переиздана под заглавием «Напоминание Голландии» («A Memento for Holland»).
Больше примеров...
На память (примеров 29)
I thought Harry would like to have it as a memento. Подумал, Гарри захочет взять его на память.
Mara kept it as a memento. Мара хранила кольцо на память.
That's just a memento. Это просто на память.
I thought your parents might like a memento of your first mission. Я просто предположил, что твои родители были бы рады получить сувенир на память о твоем первом задании.
Another practice also existed whereby pilgrims or those intending to travel abroad would hack off a chip from the Wall or take some of the sand from between its cracks as a good luck charm or memento. Существовала также другая практика, состоявшая в том, что паломники либо те, кто намеревался ехать за рубеж, выламывали кусочек из Стены, - либо собирали некоторое количество песка, находившегося между её щелями, - на память или в качестве талисмана на удачу.
Больше примеров...