Английский - русский
Перевод слова Memento

Перевод memento с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сувенир (примеров 26)
Which, apparently, you can keep as a memento. Который, видимо, вы можете оставить как сувенир.
You know, I think a memento for my parents would be a great idea. Знаете, я думаю, сувенир для моих родителей - это прекрасная мысль.
That's mine! That's the memento of my Grandpa! Эта Жемчужина сувенир от моего дедушки!
Well, maybe she brought it back as a memento, you know, from her happy times in Kabul? Ну, может быть она привезла его как сувенир, ну знаешь, о ее счастливых временах в Кабуле?
It's just a little memento of our time together. Это - только небольшой сувенир, которые напоминает о совместно проведенном времени.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 8)
I know. I just thought it was like a dreamlike memento. Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание.
Which you should have as a small memento. Которые ты должная взять, как маленькое воспоминание.
I want a memento. Я хочу иметь воспоминание.
The couple kept the gloves as a memento, and still owned them fifty years later, when Kneale wore them again in a television documentary about his career. Пара сохранила рукавицы как воспоминание и через 50 лет они были показаны в документальном фильме о карьере Нила.
Another reviewer described it as "worth hearing" even though the album is a "quaint memento" in which The Beatles sound "scruffy and fairly tame". Другой обозреватель описывал альбом, как «то, что сто́ит послушать», пусть даже он «привлекателен как причудливое воспоминание», в котором The Beatles звучат «неряшливо и довольно банально».
Больше примеров...
Напоминание (примеров 11)
It is a memento of all that we once were. Напоминание о том, кем мы когда-то были.
The only memento I have left. Единственное напоминание, которое у меня осталось
What better memento could you have of this place than a wife? Разве может быть лучшее напоминание, чем жена?
"Nina, a memento of me." Нина, это напоминание обо мне.
"and for the precious few we had alone in Tuscany,"a memento of me. И за то недолгое драгоценное время, что мы провели наедине в Тоскане - напоминание обо мне.
Больше примеров...
Memento (примеров 11)
She said, "I keep this will by my bed, memento mori, and I change it all the time just because I want to." Она сказала: "Я держу завещание здесь, у постели, memento mori, и я все время вношу в него изменения, просто потому, что мне так хочется".
One of the earliest stones in Trinity Church Cemetery in New York City, which opened in 1697, contains a cipher of this type which deciphers to "Remember death" (cf. "memento mori"). На одном из самых ранних камней на кладбище в Церкви Троицы в Нью-Йорке, которая открылась в 1967 году, содержится надпись, использующая этот шифр, которая расшифровывается как "Помни смерть" (cf. "memento mori").
Transfer 400 WMR to the R134564183206, or 15 WMZ to Z301325675850, with noting the Memento application and the e-mail that we can use for sending you a Registration key. Чтобы осуществить платеж, переведите 400 WMR на кошелек R134564183206, указав комментарием программу Memento и Ваш e-mail на который будет выслан регистрационный ключ. Также оплату можно произвести в долларах, для этого переведите 15 WMZ на кошелек Z301325675850.
Introduction to Memento Mori. Продается в Memento Mori.
The band debuted two songs, "Chasm" and "Circle", from Memento Mori live during a small acoustic tour in Afghanistan for United States Troops. Flyleaf дебютировал с двумя дополнительными песнями, «Chasm» и «Circle» с концерта Memento Mori, совершённого во время небольшого тура в Афганистан для десантников США.
Больше примеров...
На память (примеров 29)
I'll take your ring as a memento, Grams... Я возьму на память твоё кольцо, бабуля...
Judging by this inscription, it is a going-away present, a little memento from home. Судя по этой надписи - это прощальный подарок, кое-что на память о доме.
Would you like to take this as a memento? Хочешь взять на память?
I did promise her she could take a memento with her. Я обещала дать ей что-нибудь на память.
Saddened by the thought of leaving the Free Collars, he meets Kokoro at the train station and gives him his torn collar as a memento. Огорчённый мыслью о необходимости ухода от своей группы, Саян встречает Кокоро на станции и отдаёт ему свой разорванный ошейник на память.
Больше примеров...