You would find plankton underneath the glacier, perhaps trying to permeate the membrane of the glacier... |
Под ледником можно обнаружить планктон, который, возможно, пытается просочиться через оболочку ледника... |
These pores are about 120 nm in diameter and regulate the passage of molecules between the nucleus and cytoplasm, permitting some to pass through the membrane, but not others. |
Эти поры достигают 120 нм в диаметре и регулируют транспорт молекул между ядром и цитоплазмой, позволяя некоторым проходить сквозь оболочку, а другим - нет. |
The take in oxygen and let out carbon dioxide only through the moist skin and mucous membrane of the mouth! |
Они получают кислород и выводят углекислый газ исключительно через влажную кожу и слизистую оболочку рта! |
It can be inhaled ("snorting"), but can also be injected or applied directly to a mucous membrane. |
Его можно принимать путем ингаляции ("нюхать"), а также путем инъекции или нанесения непосредственно на слизистую оболочку. |
The use of the proposed absorbent article makes it possible to significantly increase the duration of action of the active substance on the skin and mucous membrane of the body and thus increase the efficiency of the medicinal, cosmetic or other effect thereof. |
Использование предложенного абсорбирующего изделия позволяет значительно увеличить время воздействия активного вещества на кожу и слизистую оболочку тела и соответственно повысить эффективность его лекарственного, косметического или иного действия. |
Because the implants are inserted directly through the mucous membrane, the implantological procedure is precise, efficient, minimally invasive and tissue-preserving. |
Так как имплантанты вживляются напрямую через слизистую оболочку, то имплантация проходит целенаправленно, быстро, с минимальным вмешательством и щадяще к тканям. |
The long term health of the animals is also enhanced as spureal contains water conditioning compounds that safeguard the skin of the fish, improve regeneration of the mucous membrane after injury, and prevent the attack of parasites. |
Помимо этого, препарат содержит органические элементы для подготовки воды, которые защищают слизистую оболочку рыб, улучшают её регенерацию при повреждениях и предотвращают заражение паразитами. |
By inhibiting secretion of the gastric juice, that is acidic, the drug raises pH of the stomach content and prevents irritation of the mucous membrane of the gastrointestinal tract by acids. Omeprazole does not act on acetylcholine and histamine receptors. |
Это лекарство путем ограничения выделения кислотного желудочного сока повышает рН содержимого желудка и предотвращает раздражающее влияние кислот на слизистую оболочку пищеварительного тракта. |
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids, did electronics lab with other kids, and in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker to make a light show. |
Я ездила верхом с другими детьми. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, и в 60-е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов. |
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. |
Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу. |
Membrane is the sheath of connective tissue that forms an envelop for the muscle or organs. |
Мембрана представляет собой оболочку из соединительной ткани, которая образует мешок для мышцы или органов. |
Rupturing the membrane now. |
Сейчас прорываю оболочку плода. |
Thick fascia membrane is silver fascia lining covering several muscle groups. |
Толстая фасциевая мембрана представляет собой выстилающую фасциальную оболочку тазобедренной части, покрывающую несколько групп мышц. |
The outer membrane is also continuous with the inner nuclear membrane since the two layers are fused together at numerous tiny holes called nuclear pores that perforate the nuclear envelope. |
Наружная ядерная мембрана, кроме того, продолжается во внутреннюю ядерную мембрану в области многочисленных маленьких отверстий, называемых ядерными порами, которые пронзают ядерную оболочку. |
With WST-1, which is cell-impermeable, reduction occurs outside the cell via plasma membrane electron transport. |
С WST-1, который не проникает в клетки, восстановление происходит вне клетки посредством транспорта электронов через клеточную оболочку. |