Английский - русский
Перевод слова Membrane

Перевод membrane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мембрана (примеров 101)
The membrane can selectively absorb oils up to 20 times its own weight. Shipping. Мембрана может селективно абсорбировать масла, вес которых в 20 раз превышает ее собственный.
And that way, even though the glass goes all blotto Like it does here, that membrane holds everything together. Таким образом, даже если все стекло потрескается, как тут, мембрана удержит все осколки вместе.
Indeed, in experiments where the plasma membrane of cells were carefully disrupted using saponin, without damaging the other cell membranes, only about one quarter of cell protein was released. Действительно, эксперименты, в которых плазматическая мембрана клетки аккуратно разрушалась по действием сапонина без повреждения других мембран, показали, что наружу выходит четверть белков.
Fossils of the rhamphorhynchoid Sordes, the anurognathid Jeholopterus, and a pterodactyloid from the Santana Formation seem to demonstrate that the wing membrane did attach to the hindlimbs, at least in some species. Ископаемые остатки рамфоринхов сордеса, анурогнатида Jeholopterus и птеродактилоида из формации Сантана, по-видимому, демонстрируют, что мембрана прикреплялась к задним конечностям, по крайней мере, у некоторых видов.
A polycarbonate membrane mounted on UV-stable white plastic providing continuous soiling measurement of the material used in the passive samplers; с) поликарбонатная мембрана, смонтированная на недеформирующемся белом пластике, устойчивом к ультрафиолетовым лучам, которая обеспечивает непрерывное измерение степени видимой порчи материала, используемого в пассивных пробоотборниках;
Больше примеров...
Мембранный (примеров 22)
For instance, oxidants can activate uncoupling proteins that reduce membrane potential. Так, оксиданты могут активировать разобщающие белки, снижающие мембранный потенциал.
The Concorde analyses also the costs and benefits to industry of converting a typical MCCAP to the membrane process. В работе Concorde также анализируются отраслевые затраты и выгоды, связанные с переводом обычных РЭХЩЗ на мембранный процесс.
Table 13: Combined benefits and costs of converting European MCCAPs to membrane Совокупные выгоды и затраты, связанные с переводом европейских РЭХЩЗ на мембранный процесс
Commonly used in existing plants are the mercury process, the diaphragm process and the membrane process. All these processes need the introduction of good practices to reduce environmental problems. На существующих установках обычно используют ртутный, диафрагменный и мембранный процессы, которые требуют применения эффективных методов для сокращения остроты экологических проблем.
Two processes: the mercury method and the diaphragm techniques date from the end of the 19th century, while the third process: membrane technique was developed on an industrial scale in the 1970s. Два процесса - ртутный и диафрагменный - появились в конце 19-го столетия, а третий, мембранный, был разработан для применения в промышленном масштабе в 1970-х годах.
Больше примеров...
Оболочки (примеров 20)
Although it is hard to estimate what the author(s) intended to mean, it might mean 'irritation or inflammation of of contaminated areas of skin and mucous membrane', as described in the 2nd line, 2.2.3 Observation in p.. Хотя сложно оценить, что имел(и) в виду автор(ы), возможно, это означает "раздражение или воспаление зараженных участков кожи и слизистой оболочки", как это описано во 2-й строке пункта 2.2.3 "Наблюдение" на стр. 22.
Peeled/denuded, surface membrane removed - when the surface membrane is required to be removed, the resulting cut surface shall expose at least 90 per cent lean with remaining "flake" fat not to exceed 3mm in depth. Зачищенные/оголенные отрубы с удалением поверхностной оболочки: в случае удаления поверхностной оболочки на постную часть должно приходиться по меньшей мере 90% поверхности отруба, а глубина оставшегося "чешуйчатого" жира не должна превышать 3 мм.
The membrane surrounding a nucleus has external and internal environments. Мембрана, окружающая ядро, имеет наружную и внутреннюю оболочки.
Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг.
Metaplasia of the epithelial lining of the follicle to a keratin producing membrane and sebaceous gland loss was described as well as inflammatory response. Описаны метаплазия слизистой оболочки эпителия фолликула в мембрану, вырабатывающую кератин, и потери функций сальных желез, а также воспалительные реакции.
Больше примеров...
Мембранным (примеров 7)
The benefits reported from completing a conversion of mercury cells to membrane cells include reduced energy consumption, reduced need for maintenance, and elimination of mercury management issues. Известными преимуществами перехода от ртутных элементов к мембранным ячейкам являются снижение потребления энергии, уменьшение потребности в техническом обслуживании и устранение проблем, связанных с регулированием ртути.
The invention relates to composite materials, more specifically to composite membrane materials on the basis of polymeric materials used for the purification of a liquid, in particular drinking water. Изобретение относится к композиционным материалам, а более конкретно, к композиционным мембранным материалам на основе полимерных материалов, используемых для очистки жидкости, в частности, питьевой воды.
The mercury cell process was replaced by ion-exchange membrane method in all caustic soda manufacturing factories in Japan by 1986. К 1986 году на всех заводах Японии процесс с использованием ртутного элемента был заменен мембранным ионообменным методом...
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
CPT1 is an integral membrane protein that associates with the mitochondrial outer membrane through transmembrane regions in the peptide chain. СPT1 относится к интегральным мембранным белкам, который связан с внешней митохондриальной мембраной, посредством трансмембранных областей в пептидной цепи.
Больше примеров...
Перепонка (примеров 6)
But also, the membrane between the two legs, have split. Перепонка между ногами разделилась и стала меньше.
Hexanchiform sharks have only one dorsal fin, either six or seven gill slits, and no nictitating membrane in the eyes. У многожаберникообразных акул только один спинной плавник, шесть или семь жаберных щелей, и отсутствует мигательная перепонка в глазах.
Synovial membrane's working fine. Синовиальная перепонка в порядке.
The nictitating membrane is a transparent or translucent third eyelid present in some animals that can be drawn across the eye for protection and to moisten it while maintaining vision. Мигательная перепонка - прозрачное или полупрозрачное третье веко, существующее у некоторых животных, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости.
Sound waves spreading in air or in water cause it to vibrate; the membrane, in turn, transmits the signal through the auditory ossicle to the inner ear, where the auditory receptors are located. Звуковые волны, распространяющиеся в воде или в воздухе, передают ей свои колебания. А барабанная перепонка передаёт полученные импульсы через косточку-столбик внутреннему уху, где расположены слуховые рецепторы.
Больше примеров...
Оболочку (примеров 15)
You would find plankton underneath the glacier, perhaps trying to permeate the membrane of the glacier... Под ледником можно обнаружить планктон, который, возможно, пытается просочиться через оболочку ледника...
The use of the proposed absorbent article makes it possible to significantly increase the duration of action of the active substance on the skin and mucous membrane of the body and thus increase the efficiency of the medicinal, cosmetic or other effect thereof. Использование предложенного абсорбирующего изделия позволяет значительно увеличить время воздействия активного вещества на кожу и слизистую оболочку тела и соответственно повысить эффективность его лекарственного, косметического или иного действия.
By inhibiting secretion of the gastric juice, that is acidic, the drug raises pH of the stomach content and prevents irritation of the mucous membrane of the gastrointestinal tract by acids. Omeprazole does not act on acetylcholine and histamine receptors. Это лекарство путем ограничения выделения кислотного желудочного сока повышает рН содержимого желудка и предотвращает раздражающее влияние кислот на слизистую оболочку пищеварительного тракта.
The outer membrane is also continuous with the inner nuclear membrane since the two layers are fused together at numerous tiny holes called nuclear pores that perforate the nuclear envelope. Наружная ядерная мембрана, кроме того, продолжается во внутреннюю ядерную мембрану в области многочисленных маленьких отверстий, называемых ядерными порами, которые пронзают ядерную оболочку.
With WST-1, which is cell-impermeable, reduction occurs outside the cell via plasma membrane electron transport. С WST-1, который не проникает в клетки, восстановление происходит вне клетки посредством транспорта электронов через клеточную оболочку.
Больше примеров...