Methods of treatment of mucous membrane and periodontal tissues disease of children were developed. |
Разработаны методики лечения заболеваний слизистой оболочки и тканей пародонта у детей. |
This is important for controlling processes on either side of the nuclear membrane. |
Это имеет важное значение для регуляции процессов, протекающих по обе стороны ядерной оболочки. |
Eye and mucous membrane irritation can result due to the formation of phosphoric acid. |
Раздражение глаз и слизистой оболочки может быть вызвано образованием фосфорной кислоты. |
I examined the isotopic CO2 composition of the cell membrane. |
Я изучил изотопное соединение углекислого газа из оболочки клетки. |
Peeled, denuded, surface membrane removed |
Зачищенные, оголенные отрубы с удалением поверхностной оболочки |
Although it is hard to estimate what the author(s) intended to mean, it might mean 'irritation or inflammation of of contaminated areas of skin and mucous membrane', as described in the 2nd line, 2.2.3 Observation in p.. |
Хотя сложно оценить, что имел(и) в виду автор(ы), возможно, это означает "раздражение или воспаление зараженных участков кожи и слизистой оболочки", как это описано во 2-й строке пункта 2.2.3 "Наблюдение" на стр. 22. |
The fimbriated fold of tongue, also plica fimbriata is a slight fold of the mucous membrane on the underside of the tongue which runs laterally on either side of the frenulum. |
Бахромчатые складки языка, а также plica Fimbriata - небольшая складка слизистой оболочки на нижней части языка, которая проходит в боковом направлении по обе стороны от уздечки. |
To push the membrane back in. |
Чтобы затолкать оболочки обратно. |
All sub-cutaneous fat, connective tissue, membrane and silverskin on the Outside Flat and Eye Round are removed. |
Весь подкожный жир, соединительная ткань, оболочки и пленки на плоском отрубе и глазке бедра наружной части удаляются. |
This compartment is also the site of many of the processes of cytokinesis, after the breakdown of the nuclear membrane in mitosis. |
В цитозоле также происходят многие реакции цитокинеза после распада ядерной оболочки в митозе. |
Lactic acid, succinic and beta-hydroxybutyric acid are considered to be solids matter. Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. |
Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг. |
The Bioprazol preparation contains omeprazole that inhibits activity of the proton pump (H+/K+? ATP-ase), responsible for both principal and stimulated secretory action of parietal cells of the stomach mucous membrane. |
Препарат Биопразол содержит омперазол, который ограничивает активность протонного насоса (H+/K+ АТФ-аз), отвечающего за основную и стимулированную функцию выделения обкладочных клеток слизистой оболочки желудка. |
Furthermore, the mucous membrane of the stomach does not undergo atrophy; consequently, there is no increase in the risk of stomach cancer. |
При этом не происходит атрофии слизистой оболочки желудка, и как следствие, не увеличивается риск развития рака желудка. |
Peeled/denuded, surface membrane removed - when the surface membrane is required to be removed, the resulting cut surface shall expose at least 90 per cent lean with remaining "flake" fat not to exceed 3mm in depth. |
Зачищенные/оголенные отрубы с удалением поверхностной оболочки: в случае удаления поверхностной оболочки на постную часть должно приходиться по меньшей мере 90% поверхности отруба, а глубина оставшегося "чешуйчатого" жира не должна превышать 3 мм. |
The membrane surrounding a nucleus has external and internal environments. |
Мембрана, окружающая ядро, имеет наружную и внутреннюю оболочки. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. |
Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. |
Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг. |
With descemetoceles, Descemet's membrane will bulge forward and after staining will appear as a dark circle with a green boundary, because it does not absorb the stain. |
При грыже десцеметовой оболочки глаза, десцеметова мембрана будет выпирать вперёд и после окрашивания будет выглядеть как тёмный круг с зелёными границами, так как она не поглощает пятно. |
Metaplasia of the epithelial lining of the follicle to a keratin producing membrane and sebaceous gland loss was described as well as inflammatory response. |
Описаны метаплазия слизистой оболочки эпителия фолликула в мембрану, вырабатывающую кератин, и потери функций сальных желез, а также воспалительные реакции. |
Hassall-Henle bodies: Transparent growths in the periphery of the Descemet membrane of the eye. |
Тельца Генле-Гассана: Прозрачные выросты на периферии радужной оболочки глаза. |