| A kiwano or horned melon. | Это кивано или рогатая дыня. |
| This melon is more impressive than Doug. | Эта дыня круче Дага. |
| The melon is good. I had a bite. | Дыня вкусная, я попробовал. |
| The melon is ripe. | А вот дыня зрелая. |
| No-that's a melon. | Нет, это дыня. |
| A melon is a mellow fruit. | Дыня - нежный фрукт. |
| There is an old Chinese proverb that says a melon is bound to fall from its stem once it is ripe. | Существует старая китайская пословица, которая гласит, что дыня обязательно оторвется от своего стебля, как только созреет. |
| It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness. | Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленой на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности. |
| And then a crack... and a muffled plop like a... like a ripe melon falling in the mud. | И за этим щелчок и глухой звук, как будто созревшая дыня падает в грязь. |
| The melon and the egg represent pregnancy. | Дыня и яйцо символизируют беременность, и Вам это пришло в голову. |
| But I can assure you that when we finally have this "melon", it will have the taste of your leadership. | Но могу заверить вас, что когда эта "дыня" наконец упадет к нам в руки, то от нее будет исходить аромат вашего руководства. |
| Why isn't the current melon ripe yet? | Почему же наша дыня еще не поспела? |
| The name has a bilingual etymology, since melon is a loan word from English, while pan is from the Portuguese word for bread. | Этимология названия базируется на двух языках, поскольку слово англ. melon («дыня») заимствовано из английского языка, в то время как порт. pan происходит от португальского слова «хлеб». |
| The melon is good. | Дыня вкусная, я попробовал. |
| Would have made a mess of your melon. | Должно быть ваша дыня твердая. |
| This "melon" of procedural arrangements of ours is not quite ripe, or at least I don't think it is, but if we want to give everyone a chance to eat some tasty melon, we won't have to wait too long. | И вот наша "дыня" в виде наших процедурных механизмов еще не совсем спелая, ну, я, по крайней мере, так не думаю; ну а если мы хотим дать каждому шанс отведать вкусной дыни, то нам не придется ждать слишком долго. |