A kiwano or horned melon. |
Это кивано или рогатая дыня. |
This melon is more impressive than Doug. |
Эта дыня круче Дага. |
The melon is good. I had a bite. |
Дыня вкусная, я попробовал. |
The melon is ripe. |
А вот дыня зрелая. |
No-that's a melon. |
Нет, это дыня. |
A melon is a mellow fruit. |
Дыня - нежный фрукт. |
There is an old Chinese proverb that says a melon is bound to fall from its stem once it is ripe. |
Существует старая китайская пословица, которая гласит, что дыня обязательно оторвется от своего стебля, как только созреет. |
It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness. |
Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленой на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности. |
And then a crack... and a muffled plop like a... like a ripe melon falling in the mud. |
И за этим щелчок и глухой звук, как будто созревшая дыня падает в грязь. |
The melon and the egg represent pregnancy. |
Дыня и яйцо символизируют беременность, и Вам это пришло в голову. |
But I can assure you that when we finally have this "melon", it will have the taste of your leadership. |
Но могу заверить вас, что когда эта "дыня" наконец упадет к нам в руки, то от нее будет исходить аромат вашего руководства. |
Why isn't the current melon ripe yet? |
Почему же наша дыня еще не поспела? |
The name has a bilingual etymology, since melon is a loan word from English, while pan is from the Portuguese word for bread. |
Этимология названия базируется на двух языках, поскольку слово англ. melon («дыня») заимствовано из английского языка, в то время как порт. pan происходит от португальского слова «хлеб». |
The melon is good. |
Дыня вкусная, я попробовал. |
Would have made a mess of your melon. |
Должно быть ваша дыня твердая. |
This "melon" of procedural arrangements of ours is not quite ripe, or at least I don't think it is, but if we want to give everyone a chance to eat some tasty melon, we won't have to wait too long. |
И вот наша "дыня" в виде наших процедурных механизмов еще не совсем спелая, ну, я, по крайней мере, так не думаю; ну а если мы хотим дать каждому шанс отведать вкусной дыни, то нам не придется ждать слишком долго. |