| I put this in your mouth, pull the trigger, the expanding gases from the barrel explode your head like an overripe melon. | Я засуну пистолет тебе в глотку, нажму на курок, и от давления газов в стволе твоя голова взорвётся, как перезрелая дыня. |
| Now, I've got fresh strawberries, raspberries, pineapple and melon, croissants, pain au chocolat and brioche... | У нас есть свежая клубника, малина, ананас и дыня, круасаны, пэн о шокола и бриош... |
| With this kind of political will, we should have no difficulty in completing the arrangements for our work, so I ask that everyone patiently wait for this sweet melon to ripen and fall into our hands. | При такого рода политической воле у нас не должно возникнуть трудностей с довершением договоренностей на предмет нашей работы, и поэтому я и прошу каждого набраться терпения и подождать, пока эта сладкая дыня не созреет и не свалится к нам в руки. |
| You need an African horned melon? | Вам нужна африканская рогатая дыня? |
| It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness. | Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленой на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности. |
| I'll leave the melon here for you. | Я оставлю арбуз для тебя здесь. |
| Can we have our melon back? Junior's hungry and... | Эй, мы можем получить наш арбуз? Младший голоден и... |
| The melon who may be végülis to get rid of into the garbage. | Арбуз, в конце концов, можно выбросить на помойку. |
| Did you put a melon on my pillow with a knife through it? | Это ты положила мне на подушку пронзенный ножом арбуз? |
| Here's a melon. | Вот вам еще арбуз. |
| But, Dean, I am still me... same melon, same memories. | Я всё такой же. Та же тыква, та же память. |
| He's got his melon stuck. | У него тыква застряла. |
| Twisted my melon, man. | Чуть тыква не треснула! |
| Bitter melon is good for your body | Тыква полезна для здоровья. |
| In early 2008, Nishikawa starred in the movie Corazon de Melon. | В 2008 году Таканори снялся в фильме Corazon de Melon. |
| Bastarz' "Conduct Zero" was nominated for five awards in 2015, including two MAMAs, two Seoul Music Awards, and a Melon Music Award for best dance performance. | «Conduct Zero» было номинировано на пять премий в 2015 году, в том числе две на MAMA, две Seoul Music Awards и Melon Music Awards за лучший танцевальный спектакль. |
| Blind Melon covered the song on their last-ever tour with Shannon Hoon as their singer, in 1995. | Blind Melon записали кавер на песню в ходе их последнего тура с Шенноном Хуком в качестве солиста в 1995. |
| On September 17, 2008, the book A Devil on One Shoulder and an Angel on the Other: The Story of Shannon Hoon and Blind Melon by Greg Prato was published. | 17 сентября 2008 года была выпущена книга Грега Прато посвященная истории Хуна и его группы - «A Devil on One Shoulder and an Angel on the Other: The Story of Shannon Hoon and Blind Melon». |
| The lead single "Spring Day" (Korean: 봄날; RR: Bomnal) topped eight of the major South Korean online music charts, as well as Gaon, and crashed Melon's digital chart due to the high influx of user traffic. | Главный сингл «Spring Day» достиг вершины в восьми главных чартах Кореи; из-за слишком большого потока загрузок произошёл сбой цифрового чарта Melon. |
| Only if she's making melon balls without a hairnet. | Если только она будет делать дынные шарики без сеточки для волос. |
| Come on, move your melon balls. | Ну же, шевели свои дынные шарики. |
| However, by 1972 the native melon fly had done substantial harm to bitter gourd crops, and Japan at the time had a law banning the shipment of plants affected by parasites from Okinawa to the rest of the country. | Однако к 1972 году местная дынная муха нанесла значительный вред посевам горькой тыквы, а в Японии действовал в то время закон, запрещавший поставки растений, пострадавших от паразитов, из Окинавы в остальные части страны. |
| Melon Butterflyfish feed exclusively on coral polyps, particularly of Pocillopora. | Дынная рыба-бабочка питается исключительно коралловыми полипами, особенно рода Pocillopora. |
| The big female with the spikes on her melon! | Большущая самка с шипами на башке! |
| I don't know what's in that melon head of yours. | Я не знаю что творится в твоей лысой башке. |