| Once you place Lillian in the ground, I don't envy the powerful wave of melancholia that will engulf this house. | Как только предадите Лиллиан земле, всепоглощающая меланхолия воцарится в этом доме. |
| Melancholia is often the companion of genius. | Меланхолия - частый спутник гения. |
| Gainsbourg starred in the French/Australian production, The Tree, released in 2010, and in Lars von Trier's science fiction disaster film, Melancholia. | Генсбур снялась во французско-австралийском фильме «Дерево», вышедшем в 2010 году, и в научно-фантастическом фильме-катастрофе Ларса фон Триера «Меланхолия». |
| She belongs to the third class: Obscure melancholia. | Она принадлежит к третьему типу: мрачная меланхолия. |
| "Ozymandias melancholia", where did you get that phrase? | "Меланхолия Озимандиаса", откуда ты взял эту фразу? |
| Now Wallis will once again withdraw into melancholia! | Теперь Уоллис снова накроет меланхолия! |
| I get Ozymandias melancholia. | У меня начинается "меланхолия Озимандиаса". |
| I'll get Ozymandias melancholia. | У меня начинается "меланхолия Озимандиаса". |
| He composed one of his first published songs, "Melancolie" ("Melancholy"), in 1979. | Он написал одну из своих первых опубликованных песен «Melancolie» («Меланхолия») в 1979 году. |
| Not unless you count the lingering melancholy that once was joy. | Только томительная меланхолия, которая была раньше радостью. |
| I know you've been melancholy. | Я знаю, что у тебя меланхолия. |
| Melancholy engenders restless nights and tormenting dreams. | Меланхолия становится причиной бессонных ночей и мучительных снов. |
| Her childhood there consisted of words such as chandeliers, servants, mystery, romantic melancholy. | Её детство там состояло из таких слов, как люстры, слуги, тайны, романтическая меланхолия. |
| Woyzeck, I can't see another mill wheel or I will get melancholy. | Видеть не могу мельничные колёса, у меня от них меланхолия. |
| Dürer's well-known engraving Melencolia I depicts a frustrated thinker sitting by a truncated triangular trapezohedron and a magic square. | Известная гравюра Дюрера «Меланхолия» изображает опечаленного мыслителя, сидящего у усечённого треугольного трапецоэдра и магического квадрата. |
| Well, I was having my own bout of melancholy, just like you are now. | На меня накатила меланхолия, как на тебя сейчас. |
| I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition. | Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих. |
| There is a melancholy aspect to your looks that I find intriguing, but it's probably only mental vacancy. | В вашем облике слышится меланхолия, я нахожу ее интригующей. Хотя, скорее всего, это лишь интеллектуальная пустота. |
| Gutman reports that "a melancholy Thomas followed the Mozarts' coach as they departed for Rome on 6 April". | Роберт Гутман писал, что "меланхолия Томаса последовала за учителем Моцартов, когда они уехали в Рим 6 апреля". |
| eating disorder, melancholy schizophrenia? disorders of the soul? | Нарушения питания, меланхолия, шизофрения, душевные расстройства... |
| Depression, dejection, dinge... dysphoria, gloom, melancholy | Депрессия, Уныние, Расстроенность, Дисфория, Мрак, Меланхолия... |
| How he insisted "melancholy" was cooler than "nostalgic". | Как он настаивал, что "меланхолия" была круче, чем "ностальгия" |
| Well, I am just overjoyed that my tales of melancholy and the infinite sadness can induce some sort of a reaction in you like that, old man. | Ну, я рад, что моя меланхолия и бесконечная грусть могут вызвать в тебе какие-то эмоции, приятель. |
| Producer Eno wrote that a combination of opposites within each song was a signature characteristic of Achtung Baby and that as part of that, "Ultraviolet" had a "helicopterish melancholy". | Брайан Ино писал, что комбинирование противоположностей в рамках одной композиций было особенностью записи Achtung Baby, и «Ultraviolet», как часть его - «вертолётная меланхолия». |
| Many children experience so-called psychological disturbances and melancholy; they wet their beds, have horrible dreams, are unable to focus on their studies, have a terrible fear of any sound, cry for no reason, are afraid of going to school, and so forth. | У многих детей наблюдаются психические расстройства и меланхолия, недержание мочи, кошмарные сны и неспособность сосредоточиться на занятиях, дети страшно пугаются любых звуков, плачут без каких-либо видимых причин, боятся ходить в школу и т.д. |