Our mediocrity shouldn't influence his choices. |
Наша заурядность не должна влиять на его выбор. |
When did mediocrity and banality become a good image for your children? |
С каких это пор заурядность и убожество стали хорошим примером для ваших детей? |
Had I not viewed my life in the light of the ideal, its mediocrity would have been unbearable. |
Если бы я не рассматривала свою жизнь сквозь призму идеала, ...её заурядность была бы невыносимой. |
I can't stand mediocrity. |
Терпеть не могу заурядность. |
And her crying, like she knew her fate was mediocrity and never loving anyone, practically falling on the tracks, proclaiming love she'd never had the courage to confess... |
И она, плачущая, как будто она знала, что её удел - заурядность, и жизнь без любви, фактически падающая на пути, крича на весь мир о любви, признаться в которой было выше её сил... |
They don't accept mediocrity. |
Они как раз не любят заурядность. |
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. |
Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом. |
Mediocrity rules in this country |
В этой стране поощряется заурядность. |