| Borderline mediocre, if you ask me. | На границе посредственности, если ты спросишь меня. |
| Luckily, I have found you someone who is far from mediocre. | К счастью, я подыскала тебе кое-кого далекого от посредственности. |
| But a mediocre person like you probably won't understand! | И такие посредственности, как ты, не смогут этого понять. |
| While the mediocre seem always to survive? | Тогда как посредственности всегда выживают? |
| Only a few winemaking farms made a point of producing quality wine. Mostly, Sicily gave rise to a flow of mediocre wine, which was shipped in bulk. | Всего несколько винодельческих хозяйств были озабочены производством качественного вина, в основном же, Сицилия рождала могучие потоки посредственности, оправданием которым была низкая цена. |
| We are mediocre, and all mediocre people can do is... get drunk and forget. | Мы посредственности, и все, что посредственные люди могут делать - это напиться и забыться. |