Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. |
Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами. |
Where he has partaken... of mead and other lascivious beverages. |
Где вы вкусили... мёд и другие блудливые напитки. |
All yellow, it is, like I drunk nothing but honey mead all my life. |
Всё жёлтое, будто я один мёд всю жизнь пил. |
The king and the most powerful men drink mare's milk, the poor men and the slaves drink mead... |
Король и богатые люди пьют кобылье молоко, а бедные и рабы пьют мёд. |
The Gaulish personal name Epomeduos is from ek'wo-medhu- ("horse + mead"), while aśvamedha is either from ek'wo-mad-dho- ("horse + drunk") or ek'wo-mey-dho- ("horse + strength"). |
Галльское имя Эпомедуос происходит от *ek'wo-medhu- «конь+мёд», тогда как ашвамедха происходит либо от *ek'wo-mad-dho- «конь+напившийся» или *ek'wo-mey-dho- «конь+сила». |
Barley mead and ale! |
ячменный мёд и пиво! |
When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift. |
При согласовании договоров и других важных государственных дел, мёд передавался как торжественный дар. |
Pour me some. Jarucha likes her mead. |
Долей, Яруха мёд любит. |