| Amy Dillard's abandoned car was found in a lake mead area parking lot after she was reported missing by friends two days ago. | Машина Эми Диллард была найдена брошенной на стоянке в районе водохранилища Мид после заявления друзей о её пропаже два дня назад. |
| We got to get there before Smith, from Arnett Mead. | Мы должны добраться туда раньше Смита из Арнетт Мид. |
| The Hoover Dam, Lake Mead, like 60 miles. | Плотина Гувера, озеро Мид, милях в 60-ти. |
| Just like everybody else. Margaret Mead. | Как и все остальные . Маргарет Мид. |
| Got the moonrise tables foLake Mead. | Достал таблицу восхода Луны для озера Мид. |
| It's mead - honey wine. | Это медовуха - вино на меде. |
| Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. | Есть сливочное пиво, вино и превосходная выдержанная медовуха. |
| Perhaps mead, on me. | Возможно медовуха, за мой счет. |
| Kumis, the fermented milk of mares or camels, was known in Europe, but as with mead was mostly something prescribed by physicians. | Кумыс, кисломолочный напиток из молока кобылы или верблюда, был известен в Европе, но, как и медовуха, использовался в основном как лечебный напиток, рекомендуемый врачами. |
| Mead dates back to around 7,000 BC. | Медовуха уходит корнями в седьмое тысячелетие до нашей эры. |
| Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. | Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами. |
| All yellow, it is, like I drunk nothing but honey mead all my life. | Всё жёлтое, будто я один мёд всю жизнь пил. |
| The king and the most powerful men drink mare's milk, the poor men and the slaves drink mead... | Король и богатые люди пьют кобылье молоко, а бедные и рабы пьют мёд. |
| The Gaulish personal name Epomeduos is from ek'wo-medhu- ("horse + mead"), while aśvamedha is either from ek'wo-mad-dho- ("horse + drunk") or ek'wo-mey-dho- ("horse + strength"). | Галльское имя Эпомедуос происходит от *ek'wo-medhu- «конь+мёд», тогда как ашвамедха происходит либо от *ek'wo-mad-dho- «конь+напившийся» или *ek'wo-mey-dho- «конь+сила». |
| Pour me some. Jarucha likes her mead. | Долей, Яруха мёд любит. |
| There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead. | Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу. |
| How dare you waste the King's mead? | Как ты смеешь проливать королевскую брагу? |
| And to taste that famous mead of yours. | И попробовать вашу знаменитую брагу. |
| It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. | Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте. |
| Come brother, let us high to the mead. | Пойдем, брат, поднимемся в луга. |
| The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover, | Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка, |
| In 1970, he launched Syd Mead, Inc. in Detroit with clients including Philips Electronics. | В 1970 году он основал собственную компанию Syd Mead, Inc. в Детройте, среди первых клиентов которой была и фирма Philips Electronics. |
| His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. | Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
| Nick Mead of Softonic also emphasizes the program's easiness as well as the possibilities for annotation and configuration, but criticizes unneeded visual effects when doing the screen capture, rating Greenshot 7 of 10. | Nick Mead из Softonic также подчеркивает простоту программы, а также возможности для аннотации и конфигурации, но критикует ненужные визуальные эффекты при выполнении захвата экрана, оценка Greenshot 7 из 10. |
| How to Succeed in Business Without Really Trying is a musical by Frank Loesser and book by Abe Burrows, Jack Weinstock, and Willie Gilbert, based on Shepherd Mead's 1952 book of the same name. | Как преуспеть в бизнесе без особых усилий) - мюзикл с элементами комедии, авторства Фрэнка Лессера, Аби Барроуза, Джека Вейнстока и Вилли Гилберта, основанный на одноимённой книге 1952 года писателя Шефарда Мида (англ. Shepherd Mead). |
| She continued at Caltech as a PhD student in Computation and Neural Systems under the supervision of Professor Carver Mead, a specialist in computer science. | Она продолжила обучение в этом институте как аспирант (англ. PhD student) под руководством профессора Карвер Мид (англ. Carver Mead), специалиста в области компьютерных технологий. |
| From 1980 to the mid-80s actor/videomaker Craig Calman lived in the building adjoining Taylor Mead's. | В середине 80-х годов актёр Крейг Кальман жил в здании, прилегающем к Дому Тейлора Мида. |
| Dewey's influence led Mead into educational theory, but his thinking soon diverged from that of Dewey, and developed into his famous psychological theories of mind, self and society. | Влияние Дьюи привело Мида к образовательной теории, но скоро его мысль двинулась дальше, вылившись в его известную психологическую теорию. |
| In the mid-1970s Gary Weis made some short films of Taylor Mead talking to his cat in the kitchen of his Ludlow Street apartment called Taylor Mead's Cat. | Квартира, в которой в середине 1970-х Гари Вайс сделал несколько короткометражных фильмов с Тейлором Мидом в главной роли, называется Кошка Тейлора Мида. |
| Inside, on the 4th Street side, there is a large five-story rotunda including a large sculpture, "Father of Waters," by American sculptor Larkin Goldsmith Mead who lived in Florence, Italy at the time. | Внутри здания со стороны Четвёртой Стрит располагается большая пятиэтажная ротонда, а в ней - скульптура «Отец вод» американского скульптора Ларкина Голдсмида Мида. |
| How to Succeed in Business Without Really Trying is a musical by Frank Loesser and book by Abe Burrows, Jack Weinstock, and Willie Gilbert, based on Shepherd Mead's 1952 book of the same name. | Как преуспеть в бизнесе без особых усилий) - мюзикл с элементами комедии, авторства Фрэнка Лессера, Аби Барроуза, Джека Вейнстока и Вилли Гилберта, основанный на одноимённой книге 1952 года писателя Шефарда Мида (англ. Shepherd Mead). |
| Or give it to Mead if he hasn't emptied the box in the hall. | Или отдай Миду, если он еще не забрал письма из холла. |
| Despite never finishing his dissertation, Mead was able to obtain a post at the University of Michigan in 1891. | Несмотря на то, что он так и не защитил свою диссертацию, Миду удалось получить должность в университете Мичигана в 1891 году. |
| Of course. I'll telephone Mead. | Конечно, я позвоню Миду. |
| After the race a protest was filed by the United States and Mead was advanced to the final. | После гонки, США подали протест и Миду разрешили пробежать в финале. |
| She's told Mead. | Она не возражает и уже сообщила Миду. |
| The name Lunar comes from Chuck Mead's now defunct consulting firm, MoonGroup. | Название Lunar происходит от ныне несуществующей фирмы Чака Меда - MoonGroup. |
| Two tankards of mead, please. | Две кружки меда, пожалуйста |
| Beleaguered gnomes hurry with mead for the thirsty elves. | Осажденные гномы сновали туда и сюда с бокалами меда для жаждущих эльфов. |
| Some mead, fine sirs? | Не хотите ли меда, господа? |
| A nice cold tankard of mead. Mead. | приятный прохладительный напиток из меда мед |