| Her nephew is current Wyoming Governor Matt Mead. | Её племянник Мэтт Мид является достаточно известным политиком, губернатор штата Вайоминг. |
| The only problem is Lake Mead has 550 miles of shoreline. | Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль. |
| In a career spanning more than 40 years, Mead wrote almost constantly and published numerous articles and book reviews in both philosophy and psychology. | На протяжении своей научной карьеры, за 40 лет, Мид опубликовал множество статей и рецензий по философии и психологии. |
| Several major international forest companies are official members of the CCX initiative, including Stora Enso, International Paper and the Mead Corporation. | Некоторые крупнейшие международные компании лесной промышленности являются официальными членами ЧБК, включая такие компании, как "Стора Энсо", "Интернэшнл пэйпэр" и "Мид корпорэйшн". |
| Grand Canyon trips typically begin at Lee's Ferry and take out at Diamond Creek or Lake Mead; they range from one to eighteen days for commercial trips and from two to twenty-five days for private trips. | Сплавы через Гранд-Каньон обычно начинаются в Лис-Ферри и продолжаются до Диаманд-Крик или водохранилища Мид; их продолжительность составляет от 1 до 18 дней (для коммерческих сплавов) и от 2 до 25 дней (для частных сплавов). |
| It's mead - honey wine. | Это медовуха - вино на меде. |
| Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. | Есть сливочное пиво, вино и превосходная выдержанная медовуха. |
| Kumis, the fermented milk of mares or camels, was known in Europe, but as with mead was mostly something prescribed by physicians. | Кумыс, кисломолочный напиток из молока кобылы или верблюда, был известен в Европе, но, как и медовуха, использовался в основном как лечебный напиток, рекомендуемый врачами. |
| Mead and grain alcohol? | Медовуха на хлебной браге? |
| Mead dates back to around 7,000 BC. | Медовуха уходит корнями в седьмое тысячелетие до нашей эры. |
| Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. | Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами. |
| The king and the most powerful men drink mare's milk, the poor men and the slaves drink mead... | Король и богатые люди пьют кобылье молоко, а бедные и рабы пьют мёд. |
| The Gaulish personal name Epomeduos is from ek'wo-medhu- ("horse + mead"), while aśvamedha is either from ek'wo-mad-dho- ("horse + drunk") or ek'wo-mey-dho- ("horse + strength"). | Галльское имя Эпомедуос происходит от *ek'wo-medhu- «конь+мёд», тогда как ашвамедха происходит либо от *ek'wo-mad-dho- «конь+напившийся» или *ek'wo-mey-dho- «конь+сила». |
| Barley mead and ale! | ячменный мёд и пиво! |
| When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift. | При согласовании договоров и других важных государственных дел, мёд передавался как торжественный дар. |
| There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead. | Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу. |
| How dare you waste the King's mead? | Как ты смеешь проливать королевскую брагу? |
| And to taste that famous mead of yours. | И попробовать вашу знаменитую брагу. |
| It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. | Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте. |
| Come brother, let us high to the mead. | Пойдем, брат, поднимемся в луга. |
| The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover, | Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка, |
| In 1970, he launched Syd Mead, Inc. in Detroit with clients including Philips Electronics. | В 1970 году он основал собственную компанию Syd Mead, Inc. в Детройте, среди первых клиентов которой была и фирма Philips Electronics. |
| His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. | Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
| Nick Mead of Softonic also emphasizes the program's easiness as well as the possibilities for annotation and configuration, but criticizes unneeded visual effects when doing the screen capture, rating Greenshot 7 of 10. | Nick Mead из Softonic также подчеркивает простоту программы, а также возможности для аннотации и конфигурации, но критикует ненужные визуальные эффекты при выполнении захвата экрана, оценка Greenshot 7 из 10. |
| In December 1761 Middleton married Margaret Gambier, niece of Captain Mead, who he had encountered aboard HMS Sandwich some twenty years earlier. | В декабре 1761 Миддлтон женился на Маргарет Гамбье, племяннице капитана Мида (англ. Mead), с которым познакомился на борту Sandwich лет за 20 до этого. |
| George Herbert Mead (February 27, 1863 - April 26, 1931) was an American philosopher, sociologist and psychologist, primarily affiliated with the University of Chicago, where he was one of several distinguished pragmatists. | Джордж Герберт Мид (англ. George Herbert Mead) (27 февраля 1863 - 26 апреля 1931) - американский философ, психолог, социолог, представитель Чикагской социологической школы, один из предтеч символического интеракционизма. |
| C. Wright Mills was heavily influenced by pragmatism, specifically the works of George Herbert Mead, John Dewey, Charles Sanders Peirce, and William James. | На Ч. Р. Миллса сильно повлияло философское течение прагматизма, в частности работы Джорджа Мида, Джона Дьюи, Чарльза Сандерса Пирса и Вильяма Джеймса. |
| From 1980 to the mid-80s actor/videomaker Craig Calman lived in the building adjoining Taylor Mead's. | В середине 80-х годов актёр Крейг Кальман жил в здании, прилегающем к Дому Тейлора Мида. |
| Despite the judge demanding a guilty verdict, the jury this time unanimously found Penn guilty of preaching but acquitted him on the charge of disturbing the peace and acquitted Mead of all charges. | Несмотря на требование судьи вынести вердикт «виновен», присяжные признали Пенна виновным за проповедь, но оправдали по обвинению в общественных беспорядках, а Мида - по всем обвинениям. |
| In the mid-1970s Gary Weis made some short films of Taylor Mead talking to his cat in the kitchen of his Ludlow Street apartment called Taylor Mead's Cat. | Квартира, в которой в середине 1970-х Гари Вайс сделал несколько короткометражных фильмов с Тейлором Мидом в главной роли, называется Кошка Тейлора Мида. |
| How to Succeed in Business Without Really Trying is a musical by Frank Loesser and book by Abe Burrows, Jack Weinstock, and Willie Gilbert, based on Shepherd Mead's 1952 book of the same name. | Как преуспеть в бизнесе без особых усилий) - мюзикл с элементами комедии, авторства Фрэнка Лессера, Аби Барроуза, Джека Вейнстока и Вилли Гилберта, основанный на одноимённой книге 1952 года писателя Шефарда Мида (англ. Shepherd Mead). |
| Or give it to Mead if he hasn't emptied the box in the hall. | Или отдай Миду, если он еще не забрал письма из холла. |
| Despite never finishing his dissertation, Mead was able to obtain a post at the University of Michigan in 1891. | Несмотря на то, что он так и не защитил свою диссертацию, Миду удалось получить должность в университете Мичигана в 1891 году. |
| Of course. I'll telephone Mead. | Конечно, я позвоню Миду. |
| After the race a protest was filed by the United States and Mead was advanced to the final. | После гонки, США подали протест и Миду разрешили пробежать в финале. |
| She's told Mead. | Она не возражает и уже сообщила Миду. |
| Two tankards of mead, please. | Две кружки меда, пожалуйста |
| Far off and sad that's not tasted Herot mead. | Далекое и заброшенное, если там не знают вкус геротского меда. |
| Seeing Syd Mead lecture in SF was an incredibly profound lesson on design. | Для меня как дизайнера невероятно важным уроком была лекция Сида Меда в Сан-Франциско. |
| Beleaguered gnomes hurry with mead for the thirsty elves. | Осажденные гномы сновали туда и сюда с бокалами меда для жаждущих эльфов. |
| Some mead, fine sirs? | Не хотите ли меда, господа? |