Английский - русский
Перевод слова Mead

Перевод mead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мид (примеров 71)
Industrial designer Syd Mead was hired to visualize a new version of the mammoth craft. Промышленный дизайнер Сид Мид был нанят для визуализации новой версии гигантского корабля.
We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake Mead Division, again. Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид.
Perry's trailer is... Lake Mead. Трейлер Перри... на водохранилище Мид.
Now, everybody knows that the Dillon Panthers and the Arnett Mead Tigers have been rivals for a long time. Итак, все знают, что Пантеры Диллона и Тигры Арнед Мид соперничают очень давно.
But research by Kathleen Vohs, Nicole Mead, and Miranda Goode, reported in Science in 2006, suggests that on this point, at least, Marx was onto something. Но исследования Кэтлин Вогс, Николь Мид и Миранды Гуд, опубликованные в журнале Science в 2006 году, показали, что Маркс был на правильном пути.
Больше примеров...
Медовуха (примеров 9)
It's mead - honey wine. Это медовуха - вино на меде.
Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. Есть сливочное пиво, вино и превосходная выдержанная медовуха.
She didn't want one mead, nor seed; no Valkyrie hair, no maidens fair. Не нужны ей были ни медовуха, ни Семя, ни локон Валькирии, ни милая дева.
Kumis, the fermented milk of mares or camels, was known in Europe, but as with mead was mostly something prescribed by physicians. Кумыс, кисломолочный напиток из молока кобылы или верблюда, был известен в Европе, но, как и медовуха, использовался в основном как лечебный напиток, рекомендуемый врачами.
Mead and grain alcohol? Медовуха на хлебной браге?
Больше примеров...
Мёд (примеров 8)
Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами.
Where he has partaken... of mead and other lascivious beverages. Где вы вкусили... мёд и другие блудливые напитки.
All yellow, it is, like I drunk nothing but honey mead all my life. Всё жёлтое, будто я один мёд всю жизнь пил.
When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift. При согласовании договоров и других важных государственных дел, мёд передавался как торжественный дар.
Pour me some. Jarucha likes her mead. Долей, Яруха мёд любит.
Больше примеров...
Брагу (примеров 4)
There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead. Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу.
How dare you waste the King's mead? Как ты смеешь проливать королевскую брагу?
And to taste that famous mead of yours. И попробовать вашу знаменитую брагу.
It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead, famed across the world, and to feast in your legendary meadhall. Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру... и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте.
Больше примеров...
Луга (примеров 2)
Come brother, let us high to the mead. Пойдем, брат, поднимемся в луга.
The even mead, that erst brought sweetly forth the freckled cowslip, burnet and green clover, Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка,
Больше примеров...
Mead (примеров 13)
To cherish the life of the world: selected letters of Margaret Mead. Отношения двух женщин подтверждены эмоциональной перепиской, собранной в книге То Cherish the Life of the World: The Selected Letters of Margaret Mead.
Nick Mead of Softonic also emphasizes the program's easiness as well as the possibilities for annotation and configuration, but criticizes unneeded visual effects when doing the screen capture, rating Greenshot 7 of 10. Nick Mead из Softonic также подчеркивает простоту программы, а также возможности для аннотации и конфигурации, но критикует ненужные визуальные эффекты при выполнении захвата экрана, оценка Greenshot 7 из 10.
Vinamilk's main competitors are Dutch Lady Vietnam (a division of Friesland Foods), Nestlé Vietnam, Abbott, Mead Johnson, Friso and Nutifood. Главными конкурентами Vinamilk на вьетнамском рынке являются малайзийская компания Dutch Lady Vietnam (подразделение голландской группы Friesland Campina), швейцарская Nestlé Vietnam, вьетнамская NutiFood, американские Abbott Laboratories и Mead Johnson.
This novel features the first description of the fictional village of St. Mary Mead, which would later be the home of Christie's detective Miss Marple. В этом романе впервые появляется описание вымышленной деревушки Сэнт-Мэри-Мид (англ. St. Mary Mead), которая позднее станет домом для Мисс Марпл.
In December 1761 Middleton married Margaret Gambier, niece of Captain Mead, who he had encountered aboard HMS Sandwich some twenty years earlier. В декабре 1761 Миддлтон женился на Маргарет Гамбье, племяннице капитана Мида (англ. Mead), с которым познакомился на борту Sandwich лет за 20 до этого.
Больше примеров...
Мида (примеров 12)
Scott hired Syd Mead as his concept artist; like Scott, he was influenced by Métal Hurlant. Скотт нанял художника Сида Мида, который, как и режиссёр, был под впечатлением от журнала комиксов «Métal Hurlant».
C. Wright Mills was heavily influenced by pragmatism, specifically the works of George Herbert Mead, John Dewey, Charles Sanders Peirce, and William James. На Ч. Р. Миллса сильно повлияло философское течение прагматизма, в частности работы Джорджа Мида, Джона Дьюи, Чарльза Сандерса Пирса и Вильяма Джеймса.
The lake was named after Elwood Mead, who was the commissioner of the U.S. Bureau of Reclamation from 1924 to 1936, during the planning and construction of the Boulder Canyon Project that created the dam and lake. Водохранилище названо в честь Элвуда Мида, который был специальным уполномоченным Бюро водных проектов США с 1924 по 1936 год во время планирования и воплощения Boulder Canyon Project, в результате которого были созданы плотина и водохранилище.
In 1902, King Victor Emmanuel conferred on Mead the decoration of Knight Commander of the Crown of Italy for his pioneer work in introducing the Roman and Italian Renaissance architectural style in America. В 1902 году король Италии Виктор Эммануил III наградил Мида орденом Короны Италии за его работу по внедрению римского и итальянского архитектурных стилей эпохи Возрождения в Америке.
Despite the judge demanding a guilty verdict, the jury this time unanimously found Penn guilty of preaching but acquitted him on the charge of disturbing the peace and acquitted Mead of all charges. Несмотря на требование судьи вынести вердикт «виновен», присяжные признали Пенна виновным за проповедь, но оправдали по обвинению в общественных беспорядках, а Мида - по всем обвинениям.
Больше примеров...
Миду (примеров 5)
Or give it to Mead if he hasn't emptied the box in the hall. Или отдай Миду, если он еще не забрал письма из холла.
Despite never finishing his dissertation, Mead was able to obtain a post at the University of Michigan in 1891. Несмотря на то, что он так и не защитил свою диссертацию, Миду удалось получить должность в университете Мичигана в 1891 году.
Of course. I'll telephone Mead. Конечно, я позвоню Миду.
After the race a protest was filed by the United States and Mead was advanced to the final. После гонки, США подали протест и Миду разрешили пробежать в финале.
She's told Mead. Она не возражает и уже сообщила Миду.
Больше примеров...
Мэд (примеров 1)
Больше примеров...
Меда (примеров 7)
The name Lunar comes from Chuck Mead's now defunct consulting firm, MoonGroup. Название Lunar происходит от ныне несуществующей фирмы Чака Меда - MoonGroup.
Two tankards of mead, please. Две кружки меда, пожалуйста
Seeing Syd Mead lecture in SF was an incredibly profound lesson on design. Для меня как дизайнера невероятно важным уроком была лекция Сида Меда в Сан-Франциско.
Some mead, fine sirs? Не хотите ли меда, господа?
A nice cold tankard of mead. Mead. приятный прохладительный напиток из меда мед
Больше примеров...