Английский - русский
Перевод слова Mayday

Перевод mayday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мэйдэй (примеров 12)
Mayday Hills Mental Asylum. Психиатрическая лечебница Мэйдэй Хиллс.
Mayday, mayday, we got a downed firefighter. Мэйдэй, мэйдэй, пострадал пожарный.
Mayday, mayday, this is Dr. Kyle Summer with the CDC requesting immediate evacuation from St. Germain island. Мэйдэй, мэйдэй, это доктор Кайл Саммер с ЦКЗ. Требую немедленную эвакуацию с острова Сен-Жермен.
Perhaps it is Mayday time after all.' Может, в конце концов, пришла пора Мэйдэй .
Mayday can't use me anymore. Для "Мэйдэй" я теперь бесполезна.
Больше примеров...
На помощь (примеров 8)
Mayday, "Magus." На помощь, "Волшебник".
Mayday, "Magus." "Волшебник", на помощь.
Mayday, mayday, mayday. На помощь, на помощь, на помощь.
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. Лишь на днях в железнодорожной аварии, когда не было времени позвать на помощь, много людей расстались с жизнью.
Mayday, Mayday. Repeat: Mayday. На помощь, на помощь.
Больше примеров...
Сигнал бедствия (примеров 14)
A mayday transmission was heard, but so far there has been no trace of the "Queen's Gambit." Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита."
Queen's Gambit sent a mayday transmission late last night... and has not been heard from since. Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита."
The news picked up the mayday and flashed it everywhere. Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
The call is always given three times in a row ("Mayday mayday mayday") to prevent its being mistaken for some similar-sounding phrase under noisy conditions, and to distinguish an actual mayday call from a message about a mayday call. Сигнал передаётся три раза подряд: «Mayday, Mayday, Mayday» для исключения возможности перепутать его с какой-нибудь похоже звучащей фразой, а также для того, чтобы легче было отличить сам сигнал бедствия от сообщения о сигнале бедствия.
This is a mayday, repeat, mayday! Повторяю, это сигнал бедствия!
Больше примеров...
Тревога (примеров 5)
Hello, mayday, Orca. Тревога. Это "Орка".
I repeat, mayday, mayday, this is a... Повторяю, тревога, тревога, это...
Mayday, mayday, this is Dr. Justice on board the "Langeais". Тревога, тревога, это доктор Жюстис, я на борту Ланже.
Mayday, mayday, mayday. Тревога, тревога, тревога.
Mayday, mayday, the capital is under attack. Тревога. На столицу напали.
Больше примеров...
Помогите (примеров 4)
Mayday! We're going down! Помогите, мы падаем!
[howls] Mayday! [возглас] Помогите!
Mayday, mayday, pull the chute. Помогите, помогите, принесите парашют.
I think the adjacent beam snapped during the lift. Mayday, mayday, mayday! Я думаю соседняя балка была переломлена во время подъема помогите, помогите, помогите.
Больше примеров...
Mayday (примеров 10)
Mayday Parade is an American rock band from Tallahassee, Florida. Mayday Parade - американская рок-группа из города Таллахасси, штат Флорида.
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine.
The call is always given three times in a row ("Mayday mayday mayday") to prevent its being mistaken for some similar-sounding phrase under noisy conditions, and to distinguish an actual mayday call from a message about a mayday call. Сигнал передаётся три раза подряд: «Mayday, Mayday, Mayday» для исключения возможности перепутать его с какой-нибудь похоже звучащей фразой, а также для того, чтобы легче было отличить сам сигнал бедствия от сообщения о сигнале бедствия.
Before the crash, the crew issued a mayday call. После того, как упала резервная мощность самолёта, экипаж подал сигнал «Mayday».
Больше примеров...
Мэйдей (примеров 5)
Didn't know you had it in you, Mayday. Не ожидал от тебя, Мэйдей.
Mayday, mayday, I'm trapped on the second floor. Мэйдей, мэйдей, я застрял на втором этаже.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей, Мэйдей! Теспер-299 ! Терплю бедствие.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей! Мэйдей! "Геспер-299"!
Mayday. Mayday. Mayday. Мэйдей, прием, Мэйдей.
Больше примеров...
Сос (примеров 10)
Maybe we can send a Mayday signal. Может быть, нам удастся передать сигнал СОС.
Mayday, Mayday, Mayday. СОС, СОС, СОС.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. СОС, СОС. Геспер 2-9-9. Терплю бедствие.
So, after the Mayday, the passenger couldn't risk talking to the police, so he shot McMahon. Так, после подачи сигнала СОС пассажир не мог рисковать, разговаривая с полицией, так что он застрелил МакМаона.
One Mayday, then nothing. "СОС" прозвучал только раз и больше ничего.
Больше примеров...
Ноль-один (примеров 7)
So, for Mayday to keep his job and get Propwash reopened, we just need to find a second firefighter. Чтобы Ноль-Один не потерял работу, а Кривые Лопасти не закрылись, надо найти второго пожарного.
Is that your contingency plan, Mr. Mayday? Это и есть ваш план действий в случае ЧП, мистер Ноль-Один?
You're the SEAT Mayday radioed about? Ты тот самый омлет, про которого Ноль-Один говорил?
Consider it done, Mayday. Считай, дело сделано, Ноль-Один.
Mr. Mayday, were you at the specified point of attack, and applying an extinguishing agent within three minutes from the time of alarm? Мистер Ноль-Один, вы прибыли на место происшествия и начали осуществлять противопожарные действия через три минуты после поступления вызова?
Больше примеров...
Мейдей (примеров 8)
Here's Mayday. She's going to be trading a token for some food Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду.
Here's Mayday. She's going to be trading a token for somefood and waiting happily and getting her food. Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду.Минуты счастливого ожидания, и вот она получает свою еду.
And so you see one of our monkeys, Mayday, up here doing this. Здесь вы видите одну из наших обезьян по имени Мейдей, которая это делает.
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this. Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны.
It turns out not just Mayday, all of our monkeys get good at trading tokens with human salesman. Оказывается, не только Мейдей, но и все обезьяны получают еду обмениваясь с людьми - продавцами жетонами.
Больше примеров...
Наберем (примеров 1)
Больше примеров...
Терплю бедствие (примеров 3)
Mayday, Finchmere, Mayday! Терплю бедствие, Финчмор, терплю бедствие!
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. Мэйдей, Мэйдей! Теспер-299 ! Терплю бедствие.
Mayday, Mayday, this is Hesper Two-Niner-Niner in distress. СОС, СОС. Геспер 2-9-9. Терплю бедствие.
Больше примеров...