| Daddy's a solicitor, like Matthew. | Папа - адвокат, как и Мэтью. |
| Why were you laughing with Matthew at the end of the first drive? | Чему вы с Мэтью смеялись в конце первой проходки? |
| What happened with Matthew on Saturday? | Что случилось с Мэтью в субботу? |
| Matthew's going to go and visit Alice this afternoon. | Мэтью собирался сегодня к Элис. |
| Come here, Matthew. | Мэтью, иди сюда. |
| Matthew, I need to earn money for my journey, for my new life. | Мэттью, мне нужны деньги на путешествие, на мою новую жизнь. |
| D-D-DO YOU KNOW MATTHEW? | И я беспокоюсь только о Мэттью. |
| I see Matthew Berry. | Смотрю, Мэттью Берри. |
| Agent Matthew recruited Betsy into S.T.R.I.K.E.'s Psi Division, and she became fellow psi Tom Lennox's lover. | Агент Мэттью завербовал Бетси в Пси Дивизион У. Д. А. Р., и она стала любовницей Тома Леннокса. |
| Matthew was killed by Shane's men in 1558, a year before Conn O'Neill died. | В 1558 году Мэттью О'Нилл был убит людьми своего сводного брата Шейна, а в 1559 году скончался Конн Баках О'Нилл, 1-й граф Тирон. |
| She could have claimed it was Matthew, Mark, Luke and John. | С тем же успехом она могла бы назвать имена Матфея, Марка, Луки и Иоанна. |
| Check out Matthew 10:32-33. | Посмотри Матфея 10:32-33. |
| In addition to the preliminaries and the Gospels, the "second beginning" of the Gospel of Matthew is also given its own introductory decoration. | Помимо вступительной части и Евангелий, «второе начало» Евангелия от Матфея также украшено начальными иллюстрациями. |
| Under Archbishop Matthew Parker's patronage, Stow was persuaded to produce a version of Flores historiarum by "Matthew of Westminster", published in 1567; and then the Chronicle of Matthew Paris in 1571, and the Historia brevis of Thomas Walsingham in 1574. | При покровительстве архиепископа Мэтью Паркера, Стоу удалось опубликовать Flores historiarum от Матфея Вестминстерского в 1567 году, Chronicle of Matthew Paris в 1571 году, и Historia brevis от Томаса Вальдзингама в 1574 году. |
| However, the vast majority of scholars believe Matthew was originally written in Greek. | В настоящее время большинство исследователей Нового Завета считают, что Евангелие от Матфея было написано на греческом. |
| Her brother, Matthew, died this year in Afghanistan. | Ее брат, Метью, погиб в этом году, в Афгане. |
| What they have me doing to Matthew Keyes, I... | То что они заставили меня сделать с Метью Кизом, я... |
| Dependants: Son, Matthew Raymond Goodin, aged three | Лица на иждивени и: Сын Метью Реймонд Гудин |
| Also, Matthew McConaughey is in here, too! | Здесь еще Метью Макконахи! |
| And when I say we, I mean Project H, but more specifically, I mean myself and my partner, Matthew Miller, who's an architect and a sort of MacGyver-type builder. | И когда я говорю мы, я имею ввиду команду Project H, и в частности себя и своего мужа, Метью Миллера, он архитектор и своего рода конструктор, какой как Макгвайер (секретный агент из американского телесериала, талантливый ученый, пацифист.) |
| In the new testament, it'd be mark or Matthew. | В Новом Завете это Марк и Матфей. |
| Levi, or Matthew, I'm known by both names. | Или Матфей. Меня зовут и так, и так. |
| Matthew's saying this and Luke's saying, "No, this is what I heard." | Матфей говорит так, а Лука говорит: "Нет, я слышал иное". |
| The error was first discovered in 1826 by Francis Turner Palgrave, who said that Matthew was "a phantom who never existed," and later the truth of this statement was completely proved by Henry Richards Luard. | Впервые ошибка была обнаружена в 1826 году Франциском Пелгрейвом (Francis Turner Palgrave), который сказал, что Матфей был «фантомом, которого никогда не существовало». |
| Kantakouzenos' eldest son, Matthew, also resented being passed over in favour of John V, and had to be placated with the creation of a semi-autonomous appanage covering much of western Thrace, which doubled as a march against the new Serbian Empire of Stephen Dushan. | Старший сын Иоанна VI - Матфей - также негодовал из-за будущего перехода престола Иоанну V и должен был довольствоваться созданием полу-автономного удела, покрывающего большую часть Западной Фракии, что увеличило вдвое размер марки, направленной против Сербской империи Стефана Душана. |
| Raymond Matthew Harris, born 9-6, 1957. | Реймонд Маттью Харрис, рожден 9 сентября 1957 года. |
| Now, you throw Spencer over and you deny Matthew Tate a father's justice. | И если ты сейчас сбросишь Спенсера вниз, ты откажешь в правосудии Маттью Тэйту. |
| Matthew, what are you doing here? | Маттью, что ты делаешь здесь? |
| The CHAIRMAN said that it was necessary to elect a Vice-Chairman to fill the vacancy created by the departure of Mr. Matthew Neuhaus (Australia). | З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что необходимо избрать заместителя Председателя для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом г-на Маттью Ньюхауса (Австралия). |
| Don't be a bore, Matthew. | Не будь занудой, Маттью. |
| Matthew, chapter 23, verse 12. | Меттью, глава 23, стих 12. |
| I'd like to reexamine Matthew Murdock's files. | Я бы хотел еще раз просмотреть материалы по Меттью Мердоку. |
| Have you seen that, Dr. Christopher Matthew Banning? | Вы видели это, доктор Кристофер Меттью Беннинг? |
| The unsub's name is Robert Matthew Burke. | Имя субъекта Роберт Меттью Бёрк. |
| My name is Matthew Murdock. | Меня зовут Меттью Мёрдок. |
| Armenian historian Matthew of Edessa wrote that Baldwin II was thoroughly devoted to his wife, and refused to consider divorcing her. | Армянский историк Матвей Эдесский писал, что Балдуин II был полностью верен жене и отказался рассматривать возможность развода. |
| I, Matthew, your faithful and only disciple! | Я Матвей, твой верный и единственный ученик! |
| Our friend Matthew conspicuously absent. | Наш друг Матвей, который Мэтт, явно отсутствует. |
| Matthew was also a fervent Armenian patriot, lamenting the martyrdom of his people and exalting their heroic deeds. | Матвей был страстным армянским патриотом и в своих сочинениях воспевал героизм и оплакивал тяжелую долю своего народа. |
| The name appears to have been taken from that of Matthew Paris, from whose Chronica majora the earlier part of the work was mainly copied, and from Westminster Abbey, where the work was partially written. | Имя, должно быть, было взято от имени бенедиктинского монаха Мэтью Пэриса (Матвей Парижский), ранняя часть работы которого (Chronica majora) была главным образом скопирована, и от Вестминстерского аббатства, где работа была частично написана. |
| Matthew 6, verse 27. | Евангелие от Матфея, глава 6, стих 27. |
| From the book of Matthew 7:12. | Евангелие от Матфея. Глава 7, стих 12. |
| Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. | В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром. |
| The first book in Livonian was the Gospel of Matthew, and was published in 1863 in London in both the eastern and western Courland dialects. | Первая книга на ливском языке (Евангелие от Матфея) была издана в 1863 году в Лондоне сразу на восточном и западном говорах курляндского диалекта. |
| Matthew 18:20 says, | Евангелие от Матфея, глава 18, стих 20: |
| France, however, requested the Commission to refrain from considering the portion of its partial submission which related to that sector of the continental shelf of New Caledonia, following an objection made by Vanuatu with regard to Matthew Island and Hunter Island. | Однако Франция просила Комиссию воздержаться от рассмотрения той части своего частичного представления, которая касается этого сектора континентального шельфа Новой Каледонии, после возражения со стороны Вануату в отношении острова Матью и острова Хантер. |
| Agenda Item 3 Prevention of an arms race in outer space coordinated by Mr. Matthew Rowland, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | З. По пункту З повестки дня "Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", Координатор - посол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-н Матью Роуланд; |
| The authors wish to thank Norah Gallagher for her contribution to this review as well as Matthew Armbrecht, Marcela Kostihova, and Mary Thacker for their assistance. | Авторы благодарят Нору Гэллэхер за ее вклад в подготовку настоящего обзора, а также Матью Армбрехта, Марселу Костихову и Мэри Тэкер за оказанное ими содействие. |
| Doug saw Matthew leave with Claire that night, but Matthew told police they got into a fight after prom. | Даг видел Мэтью уходящим с Клэр той ночью, но Матью сказал полиции, что они попали в драку после выпускного. |
| He was replaced by Matthew Fletcher who later moved to Florida to join the band in January 1999. | Он был заменен Matthew Fletcher'ом, который позже переехал во Флориду и присоединился к группе в январе 1999. |
| All tracks written by Matthew Caws and Daniel Lorca. | Все композиции написаны Matthew Caws и Daniel Lorca. |
| It was directed by Karla and Matthew Welch and premiered in April 2015. | Режиссёром выступил Karla и Matthew Welch, а премьера состоялась в апреле 2015 года. |
| Matthew Schick, 27, works as systems administrator at USM's computer science department. | Matthew Schick, 27, работает системным администратором в отделе информационных технологий этого же университета. |
| Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
| St. Matthew's is such a wonderful school. | Школа Св. Матвея просто чудесна. |
| And they just went right through St. Matthew's Cathedral and out the other side. | И прямо сейчас они пересекли собор Святого Матвея и вышли с другой стороны. |
| Make it out to Friends of St Matthew's. | Выпишите на имя больницы "Друзей Святого Матвея" |
| The Gospel according to Matthew | "Евангелие от Матвея" |
| Around 1564 he married Katherine Yurlevne, the widow of Prince Matthew Bogdanovich Oginski, Elder of Kovno. | Около 1564 года женился на Катерине Юрлевне, вдове князя Матвея Богдановича Огинского, старосты ковенского. |
| You're Matthew Casey, the alderman? | Вы - Мэтт Кейси, председатель? |
| I'm Reverend Matthew Jamison. | Я преподобный Мэтт Джемисон. |
| Matthew Cutts (born 1972 or 1973) is an American software engineer. | Мэттью "Мэтт" Каттс (род. 1972 или 1973) - американский инженер-программист. |
| Matthew E. Nix (born September 4, 1971) is an American writer, producer, and director. | Мэттью «Мэтт» Никс (родился 4 сентября 1971) - американский сценарист, продюсер и режиссёр. |
| Matthew Simmons (Daniel Henney), Supervisory Special Agent and Special Operations Agent. | Мэттью "Мэтт" Симмонс (Хенни Дэниэл), специальный оперативный агент. |
| (Matthew 16:27-28) When you are persecuted in one place, flee to another. | (Мф. 11:28-30) 2 О небоязни гонителей: Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. |
| And a second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself (Matthew 22:37-39). | Надпись на знаке в переводе на русский язык: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Мф 22, 39). |
| CT: Verse omitted Matthew 24:36 MT/TR: But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only. | Мф. 24:36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один. |
| An example of the unity of Son and Father is Matthew 11:27: "No one knows the Son except the Father and no one knows the Father except the Son", asserting the mutual knowledge of Father and Son. | «Все передано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» (Мф. 11:27). |
| Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. | После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11). |