Matthew told the hospital that I'd been depressed. | Мэтью сказал в больнице, что у меня депрессия. |
Am I a suspect, Matthew? | Я что, подозреваемый, Мэтью? |
Matthew can telephone him. | Мэтью может позвонить ему. |
My son, Matthew, is seven and he has muscular dystrophy, a neuromuscular disorder that affects his ability to control his muscles. | Моему сыну Мэтью семь лет, и он страдает мышечной дистрофией. Это нервно-мышечное заболевание, которое влияет на его способность контролировать свои мышцы. |
Also announced were Jeremy Tardy as Dwayne Taylor/ Night Thrasher, Calum Worthy as Robbie Baldwin/ Speedball, Matthew Moy as Zach Smith/ Microbe, and Kate Comer as Deborah Fields/ Debrii. | Также были объявлены Джереми Тарди в роли Дуэйна Тейлора/ Ночного Громилы, Келам Уорти в роли Робби Болдуина/ Спидбола, Мэтью Мой в роли Зака Смита/ Микроба, и Кейт Комер в роли Дэбора Филдс/ Дэбри. |
Now, Matthew, you aren't being very gallant. | Знаешь, Мэттью, ты не очень-то любезен. |
In 2015 it was reported that Matthew McConaughey will be starring and that Matthew Michael Carnahan will write the screenplay. | В 2015 было объявлено, что в нем будет сниматься Мэттью Макконахи, а сценарий напишет Мэттью Карнахан. |
No, I don't, Matthew. | Нет, я не знаю, Мэттью. |
Very nice meeting you, Matthew. | Рад был видеть тебя, Мэттью. |
In 2010, Pierce appeared in a revival of David Hirson's play La Bête directed by Matthew Warchus. | В 2010 году Пирс появился в пьесе Дэвида Хирсона La Bête, поставленной Мэттью Варкусом. |
Matthew, Chapter 5, Verse 4 is a particular favourite of mine. | "От Матфея", глава 5, стих 4 мне особенно нравится. |
Joseph Edkins and Joseph Schereschewsky, together with a Mongolian lama, revised Swan and Stallybrass's translation of Matthew into colloquial Khalkha Mongolian. | Джозеф Эдкинс и Самуил Шерешевский вместе с монгольским ламой переработали перевод Евангелия от Матфея Свона и Сталлибрасса на разговорный халхасский монгольский. |
The genealogy in Matthew lists births according to the flesh; the one in Luke is according to the Law. | Родословная от Матфея - по плоти, а родословная от Луки - по закону. |
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate... (Pilgrims gasp) ...who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress. | Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком... когда пытался защитить малых детей своей госпожи |
He argued (question 13) that the Parable of the Weeds in Matthew 13:24-30 meant that some of the guilty must be allowed freedom, so that the innocent are not condemned either. | Он утверждал (вопрос 13), что Притча о плевелах в Евангелии от Матфея 13:24-30, означает, что некоторые виновные должны быть освобождены с тем, чтобы не осудить случайно невиновных. |
Someone's trying to drive Matthew to the brink. | Кто-то пытается довести Метью до грани. |
Jesse Spencer as Captain, previously Lieutenant Matthew Casey, Truck Company 81. | Джесси Спенсер - лейтенант Метью Кейси - машина 81. |
Tomorrow morning at St. Matthew's Church. | Завтра утром в Церкви Святого Метью. |
Maybe you're supposed to take Matthew. | Может быть ты должна взять с собой Метью. |
That will allow Matthew and I time to speak. | Пока я с Метью поговорю. |
St Matthew, chapter seven, verse seven. | Матфей, глава седьмая, стих седьмой. |
don't look now, Matthew, but I think we may have been spotted. | Симон: Матфей, не оглядывайся, но мне кажется, нас могли заметить. |
'Whatever you did for one of the least of my brothers... you did it to me' Matthew 25:35 | 'Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших... то сделали Мне' Матфей, 25:35 |
~ The infamous Matthew Sanson? | ~ Пресловутый Матфей Сансон? |
Matthew served his first Liturgy in St. Nicholas Church. | На следующий день, в неделю Торжества Православия, о. Матфей совершил свою первую Литургию в Св. Николаевском храме. |
Raymond Matthew Harris, born 9-6, 1957. | Реймонд Маттью Харрис, рожден 9 сентября 1957 года. |
Now, you throw Spencer over and you deny Matthew Tate a father's justice. | И если ты сейчас сбросишь Спенсера вниз, ты откажешь в правосудии Маттью Тэйту. |
Matthew, what are you doing here? | Маттью, что ты делаешь здесь? |
The CHAIRMAN said that it was necessary to elect a Vice-Chairman to fill the vacancy created by the departure of Mr. Matthew Neuhaus (Australia). | З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что необходимо избрать заместителя Председателя для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом г-на Маттью Ньюхауса (Австралия). |
Don't be a bore, Matthew. | Не будь занудой, Маттью. |
Yes, Matthew, I will hold for your manager. | Да, Меттью, я подожду менеджера. |
Matthew, chapter 23, verse 12. | Меттью, глава 23, стих 12. |
Have you seen that, Dr. Christopher Matthew Banning? | Вы видели это, доктор Кристофер Меттью Беннинг? |
My name is Matthew Murdock. | Меня зовут Меттью Мёрдок. |
Cate's high school stalker Matthew! | Школьный поклонник Кейт - Меттью! |
I, Matthew, your faithful and only disciple! | Я Матвей, твой верный и единственный ученик! |
Our friend Matthew conspicuously absent. | Наш друг Матвей, который Мэтт, явно отсутствует. |
Matthew was also a fervent Armenian patriot, lamenting the martyrdom of his people and exalting their heroic deeds. | Матвей был страстным армянским патриотом и в своих сочинениях воспевал героизм и оплакивал тяжелую долю своего народа. |
Matthew Paris gives a similar description of the breaking of the seal of William of Trumpington, Abbot of St Albans, in 1235. | Матвей Парижский в 1235 году дал похожее описание разбиения печати Уильяма Тампингтона, аббата Сент-Олбанс. |
The name appears to have been taken from that of Matthew Paris, from whose Chronica majora the earlier part of the work was mainly copied, and from Westminster Abbey, where the work was partially written. | Имя, должно быть, было взято от имени бенедиктинского монаха Мэтью Пэриса (Матвей Парижский), ранняя часть работы которого (Chronica majora) была главным образом скопирована, и от Вестминстерского аббатства, где работа была частично написана. |
It's the only one. Matthew 5:15. | Евангелие от Матфея 5:15. |
From the book of Matthew 7:12. | Евангелие от Матфея. Глава 7, стих 12. |
Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. | В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром. |
The first book in Livonian was the Gospel of Matthew, and was published in 1863 in London in both the eastern and western Courland dialects. | Первая книга на ливском языке (Евангелие от Матфея) была издана в 1863 году в Лондоне сразу на восточном и западном говорах курляндского диалекта. |
The Star of Bethlehem appears in the story of the Magi (the Wise Men) in the Gospel of Matthew; it does not appear in the story of the shepherds. | Вифлеемская звезда упомянута в рассказе о волхвах (мудрецах) в Евангелие от Матфея и не встречается в истории о пастухах. |
France, however, requested the Commission to refrain from considering the portion of its partial submission which related to that sector of the continental shelf of New Caledonia, following an objection made by Vanuatu with regard to Matthew Island and Hunter Island. | Однако Франция просила Комиссию воздержаться от рассмотрения той части своего частичного представления, которая касается этого сектора континентального шельфа Новой Каледонии, после возражения со стороны Вануату в отношении острова Матью и острова Хантер. |
Agenda Item 3 Prevention of an arms race in outer space coordinated by Mr. Matthew Rowland, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | З. По пункту З повестки дня "Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", Координатор - посол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-н Матью Роуланд; |
The authors wish to thank Norah Gallagher for her contribution to this review as well as Matthew Armbrecht, Marcela Kostihova, and Mary Thacker for their assistance. | Авторы благодарят Нору Гэллэхер за ее вклад в подготовку настоящего обзора, а также Матью Армбрехта, Марселу Костихову и Мэри Тэкер за оказанное ими содействие. |
Doug saw Matthew leave with Claire that night, but Matthew told police they got into a fight after prom. | Даг видел Мэтью уходящим с Клэр той ночью, но Матью сказал полиции, что они попали в драку после выпускного. |
Matthew J. Kotchen; Laura E. Grant (2008). | Управление электропотреблением в бытовом секторе Matthew J. Kotchen; Laura E. Grant (2008). |
In 1970 Highland purchased Matthew Gloag & Son Ltd., producers of the Famous Grouse blended whisky and acquired The Macallan single malt Scotch producers in 1996. | В 1970 году «Highland Distillers» приобрели компанию «Matthew Gloag & Sons», которая являлась производителем известного шотландского купажированного виски The Famous Grouse. |
Sir Leslie Matthew Ward (21 November 1851 - 15 May 1922 London) was a British portrait artist and caricaturist who over four decades painted 1,325 portraits which were regularly published by Vanity Fair, under the pseudonyms "Spy" and "Drawl". | Сэр Лесли Уорд (англ. Leslie Matthew Ward; 1851-1922) - английский художник-портретист и шаржист, создавший за четыре десятилетия деятельности более 1300 портретов-карикатур, которые регулярно публиковались в журнале Vanity Fair под псевдонимами Spy и Drawl. |
Matthew Garrett explained that there are two ports indeed: one uses the NetBSD base system while the other one favours the GNU C library. | Мэтью Гаррет (Matthew Garrett) объяснил, что на самом деле, существуют два переноса: один использует базовую систему NetBSD, в то время как другой - библиотеку C GNU. |
The island's capital and only harbour is Matthew Town, named after George Matthew, a 19th-century Governor of the Bahamas. | Административный центр и единственная гавань острова - город Матью-Таун, названный в честь Джорджа Мэтью (George Matthew), который был губернатором Багам в XIX веке. |
Just last year, they rejected one of St. Matthew's actual descendents. | Только в прошлом году, они отказали одному из настоящих потомков Святого Матвея. |
In fact, Devin's triplets are applying to St. Matthew's right now. | На самом деле, тройняшки Дэвина пытаются поступить в школу Св. Матвея прямо сейчас. |
The answers are in Tolstoy, Dostoevsky and Saint Matthew. | Ответы нужно искать у Толстого, Достоевского и Святого Матвея. |
Make it out to Friends of St Matthew's. | Выпишите на имя больницы "Друзей Святого Матвея" |
In 1918, he worked as a painter decorator in Vinnytsia theater at Matthew Drak for the troupe of Gnat Yura, Ambrose Buchma and Marian Krushelnitskiy. | С 1918 года работал художником-декоратором в Винницком театре у Матвея Драка для труппы Гната Юры, Амвросия Бучмы и Марьяна Крушельницкого. |
Admit it, Matthew, you're not coping. | Почему? - Признай, Мэтт, ты не справляешься. |
It's the only way to learn, Matthew. | Ничего не приходит сразу, Мэтт. |
You're Matthew Casey, the alderman? | Вы - Мэтт Кейси, председатель? |
I'm Reverend Matthew Jamison. | Я преподобный Мэтт Джемисон. |
Matthew E. Nix (born September 4, 1971) is an American writer, producer, and director. | Мэттью «Мэтт» Никс (родился 4 сентября 1971) - американский сценарист, продюсер и режиссёр. |
(Matthew 16:27-28) When you are persecuted in one place, flee to another. | (Мф. 11:28-30) 2 О небоязни гонителей: Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. |
And a second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself (Matthew 22:37-39). | Надпись на знаке в переводе на русский язык: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Мф 22, 39). |
An example of the unity of Son and Father is Matthew 11:27: "No one knows the Son except the Father and no one knows the Father except the Son", asserting the mutual knowledge of Father and Son. | «Все передано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» (Мф. 11:27). |
Above the main entrance is an inscription from the Gospel of Matthew (in Latin): "My house shall be called the house of prayer" (Matthew 21:13) and the date the church was completed. | Над главным входом начертаны слова из Евангелия от Матфея (на латыни): «Дом Мой домом молитвы наречётся» (Мф 21. |
Instead of: Matthew 4:11 Then the devil left him, and angels came and attended him. | После третьего искушения, по словам евангелиста Матфея, «оставляет Его диавол, и сё, Ангелы приступили и служили Ему» (Мф. 4:11). |