That makes me sound like kind of a killjoy school matron. |
Звучит, словно я занудная школьная надзирательница. |
The matron of prattle has left me in your ward. |
Болтливая надзирательница оставила меня на твое попечение. |
The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight. |
Ночная надзирательница видела ее спящей в полночь |
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! |
Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон! |
The deity was represented in a variety of ways, for example, on the coins of Tetricus, they could appear as a matron, an old man, or a young man, with a javelin or only clothed in a cape. |
Виртус изображалось по разному - например, на монетах Тетрика I она может появляться как надзирательница или как молодой человек с копьём и одетый в плащ. |