Английский - русский
Перевод слова Matron

Перевод matron с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Старшая сестра (примеров 39)
Matron is expecting to see you in uniform. Старшая сестра ожидает увидеть вас в форме.
Blighty convoy just left, Matron. Автоколонна в Англию уехала, старшая сестра.
Well, I'll leave you to it, Matron. Ну, я доверяю это вам, старшая сестра.
Yes, Matron, I did. Да, старшая сестра.
Of course they do, Matron. Конечно относятся, старшая сестра.
Больше примеров...
Матрона (примеров 14)
Nero will be saved, matron happy, and we - we can go! нерон бтдет спасен, матрона довольна, и мы - можем идти!
Matron sounds rather, well, matronly. Матрона, похоже на, вы понимаете, пышку.
Now, Matron's instructed me to give you lot a rundown on the way we do things here. В общем, Матрона велела мне рассказать вам о том, как здесь все устроено.
Matron won't have singing. Матрона не любит пения.
Matron, give the boys a good head of steam, they'll wear themselves out. Матрона, дайте мальчишкам волю и они съедят тебя.
Больше примеров...
Надзирательница (примеров 5)
That makes me sound like kind of a killjoy school matron. Звучит, словно я занудная школьная надзирательница.
The matron of prattle has left me in your ward. Болтливая надзирательница оставила меня на твое попечение.
The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight. Ночная надзирательница видела ее спящей в полночь
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон!
The deity was represented in a variety of ways, for example, on the coins of Tetricus, they could appear as a matron, an old man, or a young man, with a javelin or only clothed in a cape. Виртус изображалось по разному - например, на монетах Тетрика I она может появляться как надзирательница или как молодой человек с копьём и одетый в плащ.
Больше примеров...
Старшую сестру (примеров 6)
To Miss Grace Wilson, the very best matron this side of the front line. За мисс Грэйс Уилсон, самую лучшую старшую сестру по эту сторону фронта.
How do you think I knew the matron well enough to pay for my own room? Откуда я так хорошо знаю старшую сестру, чтобы оплачивать свою комнату?
Just until the council find a permanent Matron. Пока администрация не найдет постоянную старшую сестру.
I was looking for the matron. Я искала старшую сестру.
I'll have to fetch Matron. Мне придётся позвать старшую сестру.
Больше примеров...
Сестра-хозяйка (примеров 6)
Matron? Is that so? Сестра-хозяйка, это правда?
Matron, tell him. Сестра-хозяйка, скажите же ему.
Don't know, Matron. Не знаем, сестра-хозяйка.
I have no idea, Matron. Не имею понятия, сестра-хозяйка.
A matron who is a registered nurse, a qualified social worker and several medical orderlies assists these doctors. Этим врачам помогают сестра-хозяйка, являющаяся дипломированной медицинской сестрой, квалифицированный работник медико-социальной службы и несколько санитаров.
Больше примеров...
Старшая медсестра (примеров 4)
Matron expects you at half-past one. Старшая медсестра ждёт вас в 13:30.
Francis Bolton, matron. Фрэнсис Болтон, старшая медсестра.
Matron at Dapple Oak. Старшая медсестра в "Даппл Оак".
Frances Bolton, Matron. Фрэнсис Болтон, старшая медсестра.
Больше примеров...
Главная медсестра (примеров 2)
I'd better hop it or Matron will have my guts for garters. Мне лучше бежать, а то главная медсестра снимет с меня шкуру.
Has no-one ever said you sound like Matron. Говоришь прям как главная медсестра.
Больше примеров...
Заведующая (примеров 4)
The matron who runs it is incompetent, and she has crazy rules and you get punished a lot! Заведующая некомпетентна, у неё ненормальные правила... и нас постоянно наказывают!
Rest assured, Nurse Busby, if Matron makes a beeline for this bun today, it shall not be found wanting. Будь уверена, сестра Басби, если заведующая сегодня обнаружит неаккуратный пучок, это будет нежеланной находкой.
My old matron used to say Моя бывшая заведующая всегда говорила:
Matron thinks the Witching hour arrives at midnight. Заведующая приютом думает, что он наступает в полночь.
Больше примеров...
Завхоз (примеров 1)
Больше примеров...
Старшей сестрой (примеров 2)
Should've been you he recommended for Matron. Надо было вас назначить старшей сестрой.
I know you would have expected to be Matron. Я знаю, вы ожидали быть старшей сестрой.
Больше примеров...
Начальнице (примеров 2)
I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress. Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье.
One very old nurses' joke that we used to... was that a nurse comes running in and says to the matron, Одна очень старая шутка о медсестре... медсестра врывается к своей начальнице и говорит,
Больше примеров...
Смотрительницы (примеров 3)
I want you to quit that matron job. Я хочу, чтобы ты оставила эту работу смотрительницы.
It's essentially a village health worker, a matron. Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы.
I dressed her as a matron. Я переодела её в одежду смотрительницы.
Больше примеров...
Матушка (примеров 3)
The girls in my house mostly left, but the Matron stays the same. Девушки из него в основном разъехались, но Матушка осталась.
Is that true, Matron? Это правда, Матушка?
Mother Hildegarde, she's the matron, she's a complete force of nature. Матушка Хильдегард, она там главная, полна энергии.
Больше примеров...
Старшей сестры (примеров 5)
Because I can get a smile out of Matron. Я могу вызвать улыбку у старшей сестры.
All but the Colonel and Matron are dismissed. Все, кроме полковника и старшей сестры, свободны.
When I want Matron's opinions, I'll ask for them. Если мне будет интересно мнение старшей сестры, я сам спрошу.
Matron's office, please! В кабинет старшей сестры, пожалуйста!
Whilst I'm officially acting Matron at the Mother and Baby Home, I'd like to arrange some domiciliary deliveries for the girls. Поскольку я исполняю обязанности старшей сестры в Доме матери и ребенка, я могла бы принимать роды на дому у некоторых девушек.
Больше примеров...
Подружка (примеров 3)
Daphne - older sister, matron of honour and all that. Дафна - старшая сестра и подружка невесты.
Thank you, Matron of Honor. Благодарю, подружка невесты!
Matron of Honor in the house! Подружка Невесты в ударе!
Больше примеров...