| Mash Islam, after all you think better than any of us. | Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь. |
| What should we do now, Mash Islam? | Что нам теперь делать, Ислам? |
| But Mash Islam, I'm here, brother. | Но я же тут, Ислам. |
| What's that sound, Mash Islam? | Что это за шум, Ислам? |
| Heh, my cow hasn't run away, Mash Islam. | Моя корова не убежала, Ислам! |
| Is there something wrong with him, Mash Islam? | Что с ним такое, Ислам? |
| Tell me, Mash Islam What are we to do with the cow, now? | Скажи Ислам, а с коровой то что делать? |
| So... Mash Islalm, how is everything? | Ну, Ислам, как там дела? |
| He's right, Mash Islam. | Он прав, Ислам. |
| What shall we do now, Mash Islam? | Что нам делать, Ислам? |
| Mash Islam... why did you do that? | Зачем ты так, Ислам? |
| What do you suggest we do, Mash Islam? | Что нам делать, Ислам? |
| Surely Mash Islam knows something that he says no. | Раз Ислам предлагает, это стоящая идея. |