Now, is there any way to reverse the signal from the tracker on the Maserati? |
Ясно? Так, есть ли какой-то способ отследить сигнал с трэкера на Мазерати? |
In March 1990, the claimant and Maserati S.P.A. both executed a letter of intent where Maserati S.P.A. indicated its intent to appoint the claimant as exclusive importers for Kuwait. |
В марте 1990 года заявитель и компания "Мазерати С.П.А." подготовили письмо о намерениях, в котором компания "Мазерати С.П.А." заявила о своем намерении назначить заявителя эксклюзивным импортером по Кувейту. |
The feds towed away my maserati, my husband is - is a felon, and I spend my days getting groped by fat tractor salesmen at trade shows. |
Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах. |
You ate Fatburger in my Maserati. |
Ты ел гамбургер в моей "мазерати". |
Got a match here, Maserati Quattroporte,2009. |
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года. |
SEAN: Not if you have a Maserati. |
Если у тебя нет "Мазерати". |
When we get out, I'm getting a Maserati. |
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати". |
Not if you have a Maserati. |
Если у тебя нет "Мазерати". |
Behold... the Maserati Zagato Spyder. |
Любуйтесь! "Мазерати Загато Спайдер". |
This is the man who drives a Maserati. |
Он - владелец "Мазерати". |
Let's get down the Maserati showroom. |
А теперь побежали в салон "Мазерати". |
If I could compel myself a Maserati, I would. |
Если бы я обладал внушением, взял бы себе Мазерати. |
When he was supposedly at home, a traffic camera a mile away shows him running a red light in the Maserati. |
Когда он предположительно находился дома, дорожная камера в 1,5 км оттуда, зафиксировала его проезд "под красный" за рулем "Мазерати". |
Once peace was restored, Maserati returned to making cars; the A6 series did well in the post-war racing scene. |
Как только мирное соглашение было подписано «Мазерати» вернулась к производству автомобилей серии Maserati A6, и участию в автогонках. |
In 1998, a new chapter began in Maserati's history when the company launched the 3200 GT. |
В 1999 началась новая глава истории «Мазерати», которая была открыта новой моделью 3200 GT. |
After this latest accident, we decided that, as Hammond's car had the biggest engine... he'd represent Maserati's honour on his own. |
После этого случая мы решили, что раз у машины Хаммонда самый большой мотор, то он один будет представлять честь "Мазерати". |
And the car, the 430... Maserati. |
И машину, "Мазерати 430". |
Can I just say, and I'm being absolutely honest here, I love my Maserati. |
Скажу так, и это чистая правда, я люблю свою "Мазерати", я просто влюбился. |
And even nine months down the line, two trained Maserati mechanics are totally stumped. |
И даже сейчас, девять месяцев спустя, два специалиста по "Мазерати" еще не разобрались. |
Have you ever known a car with more spirit than this magnificent Maserati? |
Вы где-нибудь видели машину с характером сильнее, чем у этой "Мазерати"? |
If you've got £8,000 to spend, "why didn't you buy a used Maserati?" |
Если у тебя есть 8000, почему бы не купить старый Мазерати ? |
"Yes, I'm on my way in my Maserati." |
"Все, я выезжаю на своей 'Мазерати'". |
Flying laps in a Maserati. |
Я нарезаю круги на "Мазерати". |
This... is a Maserati Biturbo. |
Это "Мазерати Битурбо". |
You crashed into my Maserati! |
Ты задел мою "Мазерати". |