I won't put a car seat in my Maserati. | Детское кресло не влезет в Мазерати. |
He gave Rudolf Caracciola's Mercedes a tough fight at Monaco in the little 3.7 litre Maserati, but suffered brake fade and came fourth. | Он проиграл Мерседесу Рудольфа Карачиоллы в жесткой борьбе в Монако на маленьком 3,7 литровом Мазерати, финишировав лишь четвёртым из-за поломки тормозов. |
Have you ever known a car with more spirit than this magnificent Maserati? | Вы где-нибудь видели машину с характером сильнее, чем у этой "Мазерати"? |
In 1999, Ferrari took full control, making Maserati its luxury division. | В 1999 «Феррари» получила полный контроль над компанией и преобразовала «Мазерати» в подразделение элитных автомобилей. |
The claimant also provided documents that showed that Maserati S.P.A. awarded another company exclusive importer status after the liberation of Kuwait and that it may have had legal remedies with Maserati S.P.A. as a result. | Заявитель также предоставил документы, свидетельствующие о том, что после освобождения Кувейта компания "Мазерати С.П.А." предоставила статус эксклюзивного импортера другой компании и что как следствие он, по-видимому, располагал возможностью использовать средства правовой защиты в отношении компании "Мазерати С.П.А.". |
I mean, she saw Louis' Maserati, his watch. | То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы. |
Took a neighbor's Maserati out for a joyride. | Взял покататься "Мазератти" соседа. |
The cars are to be used as courtesy cars for Maserati service customers, very much like "for Ferrari Dealers" versions of the Fiat 500 and Abarth 500. | Автомобили должны были использоваться в качестве уважения покупателям Maserati и очень напоминает версию Fiat 500 и Abarth 500 с модификацией «for Ferrari Dealers». |
He was not able to obtain one of the scarce new racers until 1948, when he purchased a 41/2 litre Talbot, and put it second at the Albi Grand Prix, behind Luigi Villoresi in the Maserati. | Ему не удавалось приобрести новый болид вплоть до 1948 года, когда он купил 4,5 литровый Talbot и приехал на нём вторым на Гран-при Альбы, вслед за Луиджи Виллорези на Maserati. |
He commissioned Maserati's chief engineer Giulio Alfieri to use a slightly modified 5-litre engine from the Maserati 450S on the 3500GT's chassis. | Он поручил главному инженеру Maserati Джулио Альфьери использовать несколько изменённый 5-литровый двигатель от гоночной Maserati 450S. |
Ferrari and Maserati showed up with five cars each. | Ferrari и Maserati выставили по 5 болидов. |
In 1930 Varzi acquired a vehicle from the relatively new Maserati company. | В 1930 году Варци перебрался на относительно новую модель новой компании Maserati. |