| I was due to go to Modena to test drive a Maserati, when ANSA, the Italian wire service, said that an English student had been murdered in Siena. | Я должна была поехать в Модену на тест-драйв Мазерати, когда АНСА, итальянское информагенство, сообщило, что в Сиене была убита английская студентка. |
| Let's get down the Maserati showroom. | А теперь побежали в салон "Мазерати". |
| After this latest accident, we decided that, as Hammond's car had the biggest engine... he'd represent Maserati's honour on his own. | После этого случая мы решили, что раз у машины Хаммонда самый большой мотор, то он один будет представлять честь "Мазерати". |
| And even nine months down the line, two trained Maserati mechanics are totally stumped. | И даже сейчас, девять месяцев спустя, два специалиста по "Мазерати" еще не разобрались. |
| Middle East Auto Trading Company made a claim respecting amounts paid to an agent for the purpose of securing its rights to sell Maserati sports cars in Kuwait. | Компания "Миддл Ист ауто трейдинг компани" подала претензию в связи с уплатой денежных сумм одному из агентов с целью гарантировать себе права на продажу спортивных автомобилей "Мазерати" в Кувейте. |
| I mean, she saw Louis' Maserati, his watch. | То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы. |
| Took a neighbor's Maserati out for a joyride. | Взял покататься "Мазератти" соседа. |
| The MC12 was developed to signal Maserati's return to racing after 37 years. | MC12 был разработан Maserati, чтобы ознаменовать возвращение компании к соревнованиям спустя 37 лет. |
| Even Maserati will share components with some Alfas. | Равно как Maserati получит компоненты с некоторых моделей Alfa, так и наоборот. |
| Fangio would join Ferrari while Moss would lead the Maserati team. | Фанхио перешёл в Ferrari, в то время как Мосс стал главным пилотом команды Maserati. |
| Ferrari and Maserati showed up with five cars each. | Ferrari и Maserati выставили по 5 болидов. |
| In 1926, Maserati came out with the Tipo 26, its first highly competitive race car that led to Maserati winning the Constructors' title and Ernesto Maserati taking the Italian driving championship in 1927. | В 1926 году, Maserati представила модель Tipo 26, ставшей первой высококлассной моделью позволевшей Maserati выиграть кубок Конструкторов, а Эрнесто Мазерати(Ernesto Maserati) завоевать итальянский чемпионат личного зачёта в 1927 году. |