| I got marshmallow on my knee. | У меня зефир к коленке прилип. |
| Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate. | Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад. |
| You're a big old marshmallow, you are. | Ты большой старый зефир, вот ты кто. |
| I'll let you make me some marshmallow chocolate. | Я позволю Вам сделать для меня шоколадный зефир. |
| If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это. |
| A marshmallow, usually held by a metal or wooden skewer, is heated over the fire until it is golden brown. | Зефир, обычно нанизывается на металлический или деревянный шампур и нагревается над огнем, пока он не станет золотисто-коричневым. |
| Are you really going to eat a marshmallow with a dried tomato? | Ты правда будешь есть зефир с сушеным помидором? |
| Well, adults will just wait for the second marshmallow. | А вам не кажется, что взрослые, просто будут ждать второй зефир? |
| The children were led into a room, empty of distractions, where a treat of their choice (Oreo cookie, marshmallow, or pretzel stick) was placed on a table. | Детей проводили в комнату без отвлекающих факторов, в которой угощение по их выбору (печенье Орео, зефир или крендель) было поставлено на стол. |
| Is drunk when your body is a marshmallow and your head feels like a bowling ball? | Пьяна это когда твоё тело словно зефир а голова как шар для боулинга? |
| Children were given one marshmallow and told that they could eat it immediately, or they could wait 15 minutes, | Детям давали один зефир и говорили, что они могут съесть его сразу или подождать 15 минут |
| Because, frankly, every project has its own marshmallow, doesn't it? | Ведь, по правде говоря, у каждого проекта есть свой зефир, есть свой решающий грузик. |
| Soda, processed cheese, Marshmallow spread. | Содовая, плавленный сыр, зефир. |
| And that's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter. | И это тот же самый человек который жалуется когда вы не можете найти Зефир Пипс после Пасхи. |
| Smells almost... like marshmallow. | Пахнет будто... будто зефир. |
| He's kind of a marshmallow. | Он же как зефир. |
| He looks like a burnt marshmallow. | Выглядит как жареный зефир. |
| One, that was marshmallow fluff, and, two, I'm feeding for 3 now, so I get cravings. | Первое это был зефир второе, я кормлю троих сейчас я немножко голодна справедливо, почему ты не сказала ему? |
| Our guy has a marshmallow center. | У нашего парня сердце как зефир. |
| And you would let me eat that marshmallow creme straight out of the jar. | Ты позволяла мне есть кремовый зефир прямо из банки. |
| Holding hands with Johnny is like trying to hold on to a wet marshmallow. | Держаться за руки с Джонни всё равно, что пытаться удержать растаявший зефир. |
| "The right stick is essential to the perfectly roasted marshmallow." | Важно подобрать правильную палку, чтобы зефир получился прекрасно прожаренным. |
| Stops you looking like the Marshmallow Man. | Не будешь похож на большой зефир. |
| You're a marshmallow. | Как зефир в шоколаде. |
| You're about to lose your marshmallow. | Твой зефир сейчас сгорит. |