According to Hénault, the Marquise de Lambert married him in secret toward the end of her life. |
По воспоминаниям Шарля Франсуа Эно, маркиза де Ламбер тайно вышла за него замуж в конце своей жизни. |
The marquise, my sister, is expecting a child. |
Нет. Маркиза... моя сестра... ждет ребенка. |
How is your wife, and the marquise? |
Как поживают ваша женушка и госпожа маркиза? |
But the marquise is so good, so kind, and especially so beautiful. |
Госпожа маркиза добра, снисходительна, и так красива! |
Alexandre... the Marquise is leaving. |
Что, папа? Госпожа маркиза уезжает. |
The Marquise has fallen to the worst vice. Stinginess. |
Сеньора маркиза впала в худший из грехов - жадность. |
Come in, Madame la Marquise. |
Входите, мадам маркиза. Входите. |
From what the Marquise told me, her daughter, the young lady here, is engaged to... |
Как мне сказала маркиза Брумонти, ее дочь помолвлена с господином... |
Or: "Of love, your lovely eyes, Marquise fair, me make die." |
Или: "Прекрасные ваши глаза от любви мне сулят, прекрасная маркиза, смерть". |
The marquise's orders are that no one may enter. |
Маркиза приказала никого не принимать. |
If the marquise thinks that she could be happy with you, I would then, but only then, be also delighted to hear that she had given you a precise answer. |
Если фрау маркиза сочтет, что она будет счастлива с вами, я тоже буду рад услышать вместе с вами её благожелательный ответ. |
Yes, Mrs Marquise? |
Да, сеньора маркиза - Дон Висенте поел? |
Good day, Marquise. |
Добрый день, сеньора маркиза Как Вы? |
All is well, Madame la Marquise. |
Все хорошо, прекрасная маркиза |
It's Marquise de... |
Проходите, Эта сеньора маркиза. |
Yes, Mrs Marquise? |
Альварес - Да, сеньора маркиза |
It's a secret, Marquise. |
Это секрет, госпожа маркиза... |
Enchanted, Madame le Marquise. |
Маркиза, я вами очарован. |
The Marquise is on a diet and doesn't want cake. |
Сеньора маркиза в этом месяце на диете. |
But anyhow, when the king tells the marquis that he saw me, the marquis will tell the marquise, and the marquise is the best friend of the Duchess of Chambro. |
Но как бы то ни было, когда король скажет маркизу, что он видел меня, маркиз расскажет об этом маркизе, а маркиза - лучшая подруга герцогини Шамбро. |
Good day, Marquise. How do you do Marquise? |
Добрый день, сеньора маркиза Как Вы? |
Go tell the marquise that the colonel's wife is here. |
Не стоит утруждаться, фрау комендантша, фрау маркиза никого не желает видеть. |
Her aunt, Suzanne Charlotte de Gramont, marquise de Saint Chaumont, was also a member of Henrietta's household as the governess of her two daughters, Marie Louise and Anne Marie. |
Её тётя Сюзанна Шарлотта де Граммон, маркиза Сен-Шомон, была гувернанткой двух дочерей Генриетты, Марии Луизы и Анны Марии. |
The famous Marquise D'Ufre', an extraordinary and fascinating woman, adored being surrounded by magicians, people with exceptional perception. |
Маркиза Д'Урфе, выдающаяся очаровательная женщина любила окружать себя магами, ясновидящими и медиумами. |
The plan did not yield Casanova the big payoff he had hoped for, and the Marquise d'Urfé finally lost faith in him. |
Однако этот план не принёс Казанове ожидаемой прибыли, а маркиза д'Юрфе окончательно разуверилась в нём. |