You know, during my illness, the marquise was sitting at my bedside. |
Знаете, во время болезни госпожа маркиза сидела у моего изголовья. |
A wreath necklace with 122 marquise diamonds. |
Ожерелье, 122 бриллианта, огранка маркиза |
You should know that the marquise is about to choose someone else. |
Вы знаете, что маркиза решила сделать иной выбор? |
If my eyes, dear marquise, Are not worth dying for And a sailor boy can offer more, What can I say to please? |
Если мои глаза, дорогая маркиза, не стоят того, чтобы за них умереть, а моряк может предложить большее, то что мне остается сказать приятного? |
Marquise, what a pleasure to see you. |
Маркиза, какое счастье вас встретить. |
Madame le Marquise, this is an unexpected pleasure. |
Маркиза, какая неожиданная и приятная встреча. |
Or: Your lovely eyes, fair Marquise, die of love, make me. |
Или: "Смерть ваши прекрасные глаза, прекрасная маркиза, от любви мне сулят". |
The Marquise de Lambert was not socially conservative. |
Маркиза де Ламбер не была консервативной в социальном отношении. |
That's why the Marquise gave him that brooch. |
Я сам видел, как ее высочество, маркиза и мадемуазель Генриетта... |
We know how the Marquise was killed. |
Мы знаем, как была убита Маркиза. |
Any child can direct you to the chateau of the Marquise de Pierremont. |
Любой ребенок вам укажет, где замок маркиза де Пьермона. |
The whole subplot of me beating Marquise at the pie-eating contest got scrapped. |
Выкинули всю линию о том, как я побил Маркиза на конкурсе по поеданию пирогов. |
"Fair Marquise, your lovely eyes make me die of love." |
"Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви". |
Allow me to introduce Angélique, the Marquise of Dull Dresses! |
Позвольте представить: Анжелика - моя кузина, маркиза мрачного платья. |
As I was saying, yesterday evening I had a call from Marquise Brumonti |
Как я говорил, вчера вечером мне позвонила маркиза Брумонти. |
Louise de la Tour Marquise de Rohan had become my particular friend in the three months we'd been in Paris. |
Луиза де ла Тур маркиза Роган стала моей близкой подругой за те три месяца, что мы провели в Париже. |
Madame le Marquise, to your health and a very long life. |
Маркиза, ваше здоровье, и долгих вам лет! |
"Make me die of love, lovely eyes, your fair Marquise." |
Или: "Сулят мне прекрасные глаза ваши, прекрасная маркиза, смерть от любви". |
The marquise must have forgotten. |
Маркиза должно быть забыла. |
The marquise is home to no one. |
Маркиза никого не принимает. |
The "Marquise" nightclub. |
В танцзале "Маркиза". |
I am the Marquise de Montespan. |
Я маркиза де Монтеспан. |
"Marquise" dance-hall. |
В танцзале "Маркиза". |
Marquise Bassano sits always two steps below... |
Двумя рядами ниже обычно сидит маркиза де Бассано с большим морским биноклем. |
And then I realized the Marquise Boulainvilliers a charitable woman who took me in as a child, she was superstitious. |
А потом подумала, что маркиза Буленвилье, добрая женщина, приютившая меня, весьма суеверна. |