No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
Often no markup is added to these costs, even though the SNA93 recommends including an estimate for mark-up. |
Во многих случаях к этим расходам не прибавляется никакой надбавки, даже если СНС 1993 года рекомендует включать оценку надбавки. |
Level of markup for unbound tariffs; |
Ь) уровень надбавки к несвязанным тарифам; |
So imagine that the operators make their return by building a percentage markup into each transaction. |
Представьте, что участники получают свою прибыль за счёт создания процентной надбавки за каждую операцию. |
The buyer did not have the status of end consumer but of merchant, according to which status the buyer aimed to resell what it had acquired to third parties, consequently making a profit from the markup applied to the resale price. |
Покупатель являлся не конечным потребителем, а оптовым торговцем и в силу своего рода деятельности намеревался продать закупленную продукцию третьим сторонам с целью извлечения прибыли за счет надбавки к цене. |
Default MarkUp (Digital) |
Значение надбавки по умолчанию (цифровая печать) |
Default MarkUp (Litho) |
Значение надбавки по умолчанию (офсетная печать) |