Английский - русский
Перевод слова Mark-up
Вариант перевода Надбавка

Примеры в контексте "Mark-up - Надбавка"

Все варианты переводов "Mark-up":
Примеры: Mark-up - Надбавка
The mark-up on the contractor-controlled insurance programme is applied to trade contractors which are not enrolled in the policy. Надбавка на контролируемую подрядчиком программу страхования применяется к подрядчикам, не охватываемым данной политикой.
Average mark-up in software enterprises has been measured to 19%. Средняя надбавка на прибыль в случае предприятий по разработке программного обеспечения составляет согласно наблюдениям 19%.
Partial data on financing of start-ups are used to estimate costs of production in start-ups and an average mark-up is added. Для оценки производственных расходов используются частичные данные о финансировании новообразующихся предприятий, к которым прибавляется средняя надбавка на прибыль.
Review of the labour rates used by the labour trade contractor for the Secretariat Building, who was retained after February 2010, indicates that this mark-up is being applied to the premium portion of overtime. Анализ ставок оплаты труда, применяемых субподрядчиком, предоставляющим рабочую силу для выполнения работ в здании Секретариата, который был привлечен в период после февраля 2010 года, показывает, что данная надбавка применяется в настоящее время к сверхурочным работам.
The Office of the Capital Master Plan allowed this additional fee for the labour trade contractor as their mark-up was 5.75 per cent instead of the standard 15 per cent. Управление генерального плана капитального ремонта разрешило применять такую дополнительную оплату подрядчиком, предоставляющим рабочую силу, поскольку его надбавка составляла 5,75 процента вместо стандартной на уровне 15 процентов.
For example, a mark-up of 3.6 per cent on the contractor-controlled insurance programme is applied to the costs of the trade contractor, general conditions and the contingency amount, fees and other insurance costs controlled by the construction manager. Так, например, надбавка на уровне 3,6 процента по контролируемой подрядчиком программе страхования применяется к затратам субподрядчика, общим условиям и резерву, комиссии и другим расходам по страхованию, находящемуся под контролем руководителя строительства.
Thus, the "contribution" reflects the difference between the sales and those costs which the mark-up is calculated on, which are described in the statement as "direct costs". Таким образом, "выручка" отражает разницу между товарооборотом и издержками, на основе которых рассчитывается надбавка и которые в отчете проводятся как "прямые расходы".
Added value will seem too high and mark-up will also be too high from the point of view of the aggregate of enterprises that engaged in the process of trial and error. Добавленная стоимость, а также надбавка, как представляется, будут чрезмерно высокими с точки зрения совокупного показателя предприятий, участвующих в процессе проб и ошибок.
For example, annex III illustrates an income statement for a typical retail business where the mark-up is likely to be made just on purchases. Например, в приложении III приводится образец отчета о прибылях и убытках типичного предприятия розничной торговли, где надбавка, как правило, взимается непосредственно с покупок.
After 2 years, when the projects are sold, for the 2 enterprises succeeding the mark-up will be revised to 196%. По истечении двух лет, когда продукция является проданной, в случае двух успешных предприятий надбавка будет пересмотрена в сторону увеличения и составит 196%.
While the recommendation regarding pricing may be valid from a marketing standpoint, CEB members observe that the determination of prices by a mark-up pricing method relies on accurate cost information, which is not always available for all products. Хотя рекомендацию, касающуюся определения цен, можно считать действенной с точки зрения маркетинга, члены КСР отмечают, что определение цен с применением принципа «издержки плюс надбавка» основывается на точной информации о расходах, которую не всегда можно получить по всем видам продукции.
The mark-up included in the estimates is the average mark-up - for successful and unsuccessful activity. Надбавка, включаемая в оценки, является средней надбавкой на успешную и неудачную деятельность.
(e) Three change orders relating to the North Lawn Conference Building included a 15 per cent mark-up on items not allowed under the trade contract. е) в трех распоряжениях о внесении изменений в контракты на строительные работы в конференционном здании на Северной лужайке была предусмотрена надбавка в размере 15 процентов на покрытие расходов по статьям, не предусмотренным в субподрядном соглашении.