Английский - русский
Перевод слова Mark-up

Перевод mark-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надбавка (примеров 13)
Review of the labour rates used by the labour trade contractor for the Secretariat Building, who was retained after February 2010, indicates that this mark-up is being applied to the premium portion of overtime. Анализ ставок оплаты труда, применяемых субподрядчиком, предоставляющим рабочую силу для выполнения работ в здании Секретариата, который был привлечен в период после февраля 2010 года, показывает, что данная надбавка применяется в настоящее время к сверхурочным работам.
The Office of the Capital Master Plan allowed this additional fee for the labour trade contractor as their mark-up was 5.75 per cent instead of the standard 15 per cent. Управление генерального плана капитального ремонта разрешило применять такую дополнительную оплату подрядчиком, предоставляющим рабочую силу, поскольку его надбавка составляла 5,75 процента вместо стандартной на уровне 15 процентов.
Added value will seem too high and mark-up will also be too high from the point of view of the aggregate of enterprises that engaged in the process of trial and error. Добавленная стоимость, а также надбавка, как представляется, будут чрезмерно высокими с точки зрения совокупного показателя предприятий, участвующих в процессе проб и ошибок.
For example, annex III illustrates an income statement for a typical retail business where the mark-up is likely to be made just on purchases. Например, в приложении III приводится образец отчета о прибылях и убытках типичного предприятия розничной торговли, где надбавка, как правило, взимается непосредственно с покупок.
(e) Three change orders relating to the North Lawn Conference Building included a 15 per cent mark-up on items not allowed under the trade contract. е) в трех распоряжениях о внесении изменений в контракты на строительные работы в конференционном здании на Северной лужайке была предусмотрена надбавка в размере 15 процентов на покрытие расходов по статьям, не предусмотренным в субподрядном соглашении.
Больше примеров...
Наценка (примеров 4)
To address this shortcoming, some developing and many developed countries use regressive mark-ups: the higher the cost of the product, the lower the mark-up it attracts. Для исправления этого недостатка некоторые развивающиеся и многие развитые страны применяют систему регрессивных наценок: чем выше стоимость продукта, тем ниже наценка при его реализации.
BBR has a stated maximum mark-up not exceeding £50 per bottle, however expensive the wine. Ими была введена относительно прозрачная система цен на вино: наценка не должна быть более 50 £ (фунтов стерлингов) за бутылку, сколько бы вино ни стоило.
Head of Ufa city administration Pavel Kachkaev told that 80 per cent of all the products sold in the shop are of Bashkir origin, mark-up - 5-10 per cent, and thus citizens of the district are frequent goers to the shopping center. Глава администрации Уфы Павел Качкаев рассказал, что до 80 процентов товаров в магазине произведены в Башкортостане, торговая наценка составляет 5-10 процентов, поэтому жители микрорайона с удовольствием посещают торговый центр.
The steep mark-up on these goods yields high profits which require a hard currency or its equivalent in order to be repatriated. Очень высокая наценка на эти товары приносит высокую прибыль, а для того чтобы ее можно было репатриировать, необходима твердая валюта или ее эквивалент.
Больше примеров...
Разметки (примеров 8)
In recent years, the experts working under the auspices of UN/CEFACT have focussed primarily on the development of electronic business extensible mark-up language. В последние годы эксперты, работающие под эгидой СЕФАКТ ООН, сосредоточили свои усилия главным образом на создании расширяемого языка разметки для электронных деловых операций.
It included a list of the procedures of UN/CEFACT, all directories, methodological documents, extended mark-up language standards, approved UN/CEFACT business requirements specifications and UN/CEFACT recommendations. Он содержит перечень процедур СЕФАКТ ООН, все справочники, методологические документы, стандарты расширяемого языка разметки, одобренные спецификации коммерческих требований СЕФАКТ ООН и рекомендации СЕФАКТ ООН.
It has developed a range of tools and instruments for electronic business, such as UN/EDIFACT and more recently, technical specifications for the electronic business extended mark-up language and Draft Standard Business Requirements Specifications. Он разработал целый ряд средств и инструментов для электронных деловых операций, например ЭДИФАКТ ООН и совсем недавно технические спецификации для расширяемого языка разметки для ведения электронного бизнеса и проекты стандартных спецификаций требований ведения деловых операций.
At the invitation of the Copenhagen Graduate Business School, the TSIED secretariat gave a lecture on e-standardization focusing on the Extensible Mark-up Language issues in the context of the digital trading system. По приглашению Копенгагенской высшей школы бизнеса секретариат ГСРПИ организовал лекцию по стандартизации методов электронной торговли с уделением особого внимания вопросам расширяемого языка разметки в контексте цифровой торговой системы.
He handed out the entire Web toolkit, the transfer protocol, the mark-up language, the server software, everything. Про ПО для веб-разработки, протокол передачи данных, про язык разметки, ПО для серверов, про всё.
Больше примеров...
Маркировочного (примеров 2)
The Commission will have before it a report presenting an overview of extensible mark-up language as an emerging standard for statistical data exchange. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, содержащий общий обзор расширяемого маркировочного языка как нового стандарта обмена статистическими данными.
(c) Use of extensible mark-up language for transmitting statistics; с) использование расширяемого маркировочного языка для передачи статистических данных;
Больше примеров...