Английский - русский
Перевод слова Mangrove
Вариант перевода Мангровыми

Примеры в контексте "Mangrove - Мангровыми"

Примеры: Mangrove - Мангровыми
And the lagoon was surrounded by palm trees, as you can see, and a few mangrove. Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями.
Seagrasses are closely associated with mangrove habitats in many parts of the world. Покрытые водорослями отмели тесно связаны с мангровыми ареалами обитания во многих районах мира.
Connoisseurs of natural beauty can enjoy the most beautiful lagoons, natural swimming pools, virgin mangrove swamps. Ценители природной красоты смогут насладиться красивейшими лагунами, натуральными бассейнами, нетронутыми мангровыми болотами.
The central role played by scientific and technical knowledge in mangrove ecosystem management needs to be emphasized. Необходимо подчеркнуть центральную роль научно-технических знаний в управлении мангровыми экосистемами.
The east bank is covered with mangrove trees. Ее восточный берег зарос мангровыми деревьями.
The biotic conditions and the climate of the islands are congenial to high productivity, with rich natural and planted mangrove ecosystems and coral reefs. Биотические условия и климат этих островов благоприятствуют высокой продуктивности, при этом они богаты девственными и искусственно созданными мангровыми экосистемами и коралловыми рифами.
Various environmental initiatives and agreements, initiated particularly after the late 1980s, are of importance to the sustainable management of mangrove ecosystems in this region. Существует ряд инициатив и соглашений, относящихся в основном к периоду конца 80х годов, которые имеют значение для устойчивого управления мангровыми экосистемами этого региона.
To promote sustainable management and protection of the mangrove ecosystem Содействовать устойчивому управлению мангровыми экосистемами и их охране
Promote the updating, integration and preparation of a set of regulations (legal or administrative instruments) aimed at regulating the management of mangrove ecosystems. З. Содействие обновлению, интегрированию и разработке норм использования (правовые или административные документы) с целью устойчивого управления мангровыми экосистемами.
Indonesia has a well-preserved, natural ecosystem with rainforests that stretch over about 57% of Indonesia's land (225 million acres), approximately 2% of which are mangrove systems. Индонезия имеет хорошо сохранившийся природные экосистемы с тропическими лесами, которые простираются на 57 % территории Индонезии (225 миллионов акров), около 2 % из которых являются мангровыми системы.
(a) Identifying the institution(s) with responsibilities for sustainable management of mangrove ecosystems; а) определение учреждения (учреждений), отвечающего (отвечающих) за вопросы устойчивого управления мангровыми экосистемами;
(c) Promotion of cooperation with the private sector and environmental non-governmental organizations to introduce cost-effective and environmentally sound technologies and practices relating to mangrove ecosystems; с) содействие развитию сотрудничества с частным сектором и неправительственными организациями, занимающимися экологическими проблемами, в целях внедрения эффективных в финансовом отношении и экологически безопасных технологий и практики, связанных с мангровыми экосистемами;
Objective 1: Draw up and/or update the diagnosis and management of national mangrove ecosystems in order to identify the threats and opportunities they represent Цель Nº 1: разработать и/или обновить оценочные данные и информацию об управлении национальными мангровыми экосистемами в целях выявления угроз, а также возможностей, которые предоставляют экосистемы
I have enough of those mangrove trees importers! Они меня уже достали со своими мангровыми деревьями.
(e) Promotion and implementation of sustainable management of mangrove ecosystems by developing management plans and regulating mangroves; ё) содействие устойчивому управлению мангровыми экосистемами и обеспечение такого управления посредством разработки планов управления мангровыми экосистемами и их регулирования;
(b) Facilitation and promotion of access to new and innovative environmentally sound technologies for the sustainable development of forests that are relevant to the management of mangrove ecosystems; Ь) облегчение и поощрение доступа к новым и новаторским экологически безопасным технологиям для обеспечения устойчивого лесопользования, которые были бы уместным для целей управления мангровыми экосистемами;
(b) Providing the institution(s) identified for management of mangrove ecosystems with the human and financial resources and management tools required for the performance of its/their functions; Ь) обеспечение определенного (определенных) учреждения (учреждений), в процессе управления мангровыми экосистемами, людскими и финансовыми ресурсами и средствами управления, которые необходимы для выполнения его (их) функций;
V. Government-designated Expert Meeting on the Transfer of Environmentally Sound Technologies for the Conservation and Sustainable Management of Mangrove Ecosystems in Latin America and the Wider Caribbean Совещание назначенных правительствами экспертов по вопросам передачи экологически безопасных технологий в целях устойчивого управления мангровыми экосистемами в Латинской Америке и Большом Карибском районе
Crab-eating macaques are mangrove specials. Питающиеся дикими яблоками макаки считаются мангровыми специалистами.
In 1986, 21 inshore coral sand islands and their surrounding coral reefs, seagrass beds and mangrove habitats were designated as constituting the Gulf of Mannar National Park. В 1986 году 21 кораллово-песчанный остров с окружающими его коралловыми рифами, плантациями морских водорослей и мангровыми местообитаниями был объявлен национальным парком залива Маннар.
A number of countries have developed comprehensive mangrove, forest and watershed management and rehabilitation plans. Ряд стран разработали комплексные планы управления мангровыми зонами, лесами и водосборами и их восстановления.
To this, the workshop Chair remarked that this information is not factual, since the mangrove cover in Goa was never zero. В этой связи координатор семинара отметил, что данная информация не является точной, поскольку охват территории мангровыми зарослями в Гоа никогда не был равен 0.
What makes (or can make) mangrove forest sustainable exploitation an attractive investment? Что превращает (или может превратить) устойчивое управление мангровыми экосистемами в привлекательную для капиталовложений сферу?
The legal issues to be dealt with include planning and regulation of the coastal zone, such as mangrove management and inshore fisheries. Правовыми вопросами, которые подлежат рассмотрению, будут планирование и регулирование прибрежной зоны, в частности управление мангровыми зарослями и прибрежное рыболовство.
The airstrip could be seized quickly; but the surrounding area was mangrove swamp, and the harbour entrance was only about 750 yards (700 m) wide. Взлётно-посадочная полоса могла быть захвачена быстро; однако окружающая территория была покрыта мангровыми болотами, а вход в гавань находился только в 750 ярдах (700 м).