Английский - русский
Перевод слова Mangrove

Перевод mangrove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мангровых (примеров 177)
This Convention and its associated Plan of Action, which are the most important instruments for achieving the conservation and sustainable use of natural resources in this region, address mangrove ecosystems. Это Соглашение и соответствующий План действий, которые являются важнейшими документами для сохранения и рационального использования природных ресурсов региона, касаются мангровых экосистем.
To this end, two expert meetings were held in 2002 which culminated in the draft "Mangrove Forest Ecosystem Work Plan" for 2002-2006 submitted to the thirty-second session of ITTO. С этой целью в 2002 году было проведено два совещания экспертов, в результате которых был разработан проект Плана работы по экосистемам мангровых лесов на 2002-2006 годы, представленный на тридцать второй сессии МОТД.
Some British soldiers, including the naturalist Bruce Stanley Wright, who participated in the battle, claimed that the large population of saltwater crocodiles native to the mangrove swamps on Ramree Island preyed on the trapped Japanese force at night and ate many soldiers. Английские солдаты, в том числе натуралист Брюс Стэнли Райт, что участвовал в сражении, утверждали, что большое количество гребнистых крокодилов, живущих в мангровых болотах о. Рамри, атаковало переходящих через болото японских солдат.
(b) "Ecology of mangrove swamps", by Prof. Dr. Saint Paul, Centre for Marine Tropical Ecology, University of Bremen; Ь) "Экология мангровых болот", профессор Сент-Поль, Центр морской тропической экологии, Бременский университет;
B. Preparation or conduct of consolidated regional or subregional evaluations of mangrove ecosystems and identification of centres of attention to be regarded as regional or subregional priorities; В. Подготовка или проведение сводных региональных или субрегиональных оценок по мангровым экосистемам и определение мангровых экосистем, требующих приоритетного внимания на региональном или субрегиональном уровне.
Больше примеров...
Мангровые (примеров 45)
In countries such as the Congo, Gabon, Equatorial Guinea and Guinea-Bissau, mangrove ecosystems may also be affected. В таких странах, как Габон, Гвинея-Биссау, Конго и Экваториальная Гвинея, мангровые экосистемы могут также подвергнуться этому воздействию.
The loss and, perhaps more seriously, the fragmentation of habitats such as forests, wetlands and mangrove swamps have increased the pressures on the world's wildlife, plants and functionality of the living systems. Утрата и, что, возможно, представляет собой более серьезную угрозу, фрагментация таких сред обитания, как леса, водно-болотные угодья и мангровые болота, усиливают воздействие, оказываемое на дикую природу, растительный мир и функциональность живых систем в мире.
Mangrove ecosystems provide key inputs and support to aquaculture in general, in particular to shrimp farming, but these inputs are not widely recognized or appreciated. Мангровые экосистемы - это важный фактор аквакультуры в целом и разведения креветок в частности; однако значение этих факторов широко признается и не учитывается.
However, with sections of the course built over a mangrove swamp and the occasional hazard of the crabs, which have been known to steal balls, there is the guarantee of a very pleasant golfing experience. Некоторые участки пути проходят через мангровые болота, кишащие крабами, которые, как известно, способны украсть мяч. Вам гарантируется необычайное впечатление игры в гольф.
Forest galleries line the waterways in the savannah areas, and mangrove trees grow in the saltwater fringe along the Atlantic coast in the Kouilou region. Малорослые леса растут вдоль водных потоков, особенно в середине саванны, в то время как мангровые леса затопляются солеными водами Атлантики в Куйлу.
Больше примеров...
Мангровыми (примеров 29)
Connoisseurs of natural beauty can enjoy the most beautiful lagoons, natural swimming pools, virgin mangrove swamps. Ценители природной красоты смогут насладиться красивейшими лагунами, натуральными бассейнами, нетронутыми мангровыми болотами.
(e) Promotion and implementation of sustainable management of mangrove ecosystems by developing management plans and regulating mangroves; ё) содействие устойчивому управлению мангровыми экосистемами и обеспечение такого управления посредством разработки планов управления мангровыми экосистемами и их регулирования;
In 1986, 21 inshore coral sand islands and their surrounding coral reefs, seagrass beds and mangrove habitats were designated as constituting the Gulf of Mannar National Park. В 1986 году 21 кораллово-песчанный остров с окружающими его коралловыми рифами, плантациями морских водорослей и мангровыми местообитаниями был объявлен национальным парком залива Маннар.
The legal issues to be dealt with include planning and regulation of the coastal zone, such as mangrove management and inshore fisheries. Правовыми вопросами, которые подлежат рассмотрению, будут планирование и регулирование прибрежной зоны, в частности управление мангровыми зарослями и прибрежное рыболовство.
Poorly planned coastal urban and industrial development has changed and reduced areas previously covered by wetlands and mangroves all over the tropics and represents the single main threat to mangrove forest worldwide. Неэффективно планируемое развитие прибрежных городских и промышленных зон изменило и уменьшило площади, занятые ранее водно-болотными угодьями и мангровыми лесами в тропических районах, и по сути дела оно представляет собой наиболее серьезную угрозу для мангровых экосистем в мире.
Больше примеров...
Мангровый (примеров 6)
At the delta's mouth - the largest mangrove forest in the world, the Sundarbans. В дельте находится самый большой мангровый лес в мире - Сударбан.
The Mangrove Ecopark was established in 2000 in the Futian District and at that time was the smallest national park in China. Мангровый экопарк был создан в 2000 году в районе Футянь и на тот момент являлся самым маленьким национальным парком Китая.
The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. Парк Шэньчжэньского залива (Shenzhen Bay Park) открылся в 2011 году и включил в свой состав соседний Мангровый парк.
Mexico's mangrove-estuarine region of Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales is the most extensive mangrove forest along the Pacific coast of Mexico and Central America. В Мексике район мангровых экосистем и эстуариев «Теакапан-Агуа Брава-Марисмас Насионалес» это самый крупный мангровый лес на побережье Тихого океана в Мексике и Центральной Америке.
Kalba Mangrove reserve is currently closed to the public and is being developed as an eco-tourism resort by the Sharjah Investment and Development Authority (Shurooq). В настоящее время мангровый заповедник Кальбы закрыт для публики и преобразовывается в качестве эко-курорта под руководством Управления по инвестициям и развитию Шарджи (Shurooq).
Больше примеров...
Мангровой (примеров 6)
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm. А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
A modern waste-water treatment plant has been opened on St. John and the long-awaited Mangrove Lagoon facility is being built to replace smaller outdated plants on the east end of St. Thomas. На острове Сент-Джон вступило в эксплуатацию современное очистное сооружение, и в Мангровой лагуне ведется строительство давно запланированной очистной установки, которая заменит собой более мелкие и не отвечающие современным требованиям установки на восточной оконечности острова Сент-Томас.
According to the Governor, progress is being made in this regard with two new wastewater treatment facilities recently completed at Mangrove Lagoon on St. Thomas and at Cruz Bay on St. John. По словам губернатора, в этом плане достигнут прогресс благодаря завершившемуся недавно сооружению в Мангровой лагуне на острове Сент-Томас и порту Круз-Бей на острове Сент-Джон двух новых установок для очистки сточных вод.
Mangrove timber production in selected countries Производство мангровой древесины в отдельных странах
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. Kyoto Protocol system. Я побывала там потому что я занималась разработкой мангровой части программы по обмену углеродом под руководством системы Киотского Протокола Объединённых Наций И когда я проектировала это мангровое болото, я думала про себя: «Как ты окружишь это коробкой?»
Больше примеров...
Мангр (примеров 1)
Больше примеров...