Английский - русский
Перевод слова Mangrove

Перевод mangrove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мангровых (примеров 177)
That rate of destruction has slowed, but we're still in a major mangrove deficit. Этот темп разрушения сейчас снизился, но серьёзный дефицит мангровых лесов остался.
In addition, a mangrove reforestation programme, implemented by the Forestry Department in conjunction with a community-based organization, established a mangrove nursery in Ampara District. Кроме того, благодаря программе восстановления мангровых лесов, осуществлявшейся Департаментом лесного хозяйства в сотрудничестве с общинной организацией, в округе Ампара был создан питомник мангрового дерева.
By March 2003, some 30 States and Territories in the Americas were Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands, the most important international agreement related to the conservation and sustainable management of wetlands and mangrove ecosystems. В настоящее время 30 стран и территорий Северной и Южной Америки являются участниками Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях, которая представляет собой важнейшее международное соглашение, касающееся сохранения и устойчивого развития водно-болотных угодий и мангровых экосистем.
(b) Strengthen the capacity of regional bodies to undertake surveys on reef, estuary, wetland and lagoon resources, and monitor and promote innovative coral reef and mangrove programmes. Ь) укрепления потенциала региональных органов по проведению обследований ресурсов рифов, устьев рек, заболоченных угодий и лагун и контролирования и поощрения новаторских программ сохранения ресурсов коралловых рифов и мангровых зарослей.
It generally inhabits water less than 92 m (302 ft) deep in a variety of habitats, from mangrove estuaries to coral reefs. Предпочитает жить на глубине не более 92 м, населяет различные среды обитания: от мангровых лесов в устьях рек до коралловых рифов.
Больше примеров...
Мангровые (примеров 45)
Forest types of particular importance to biodiversity conservation or rural livelihoods, such as mangrove, tropical and boreal forests, will be especially affected from a combination of factors. В результате сочетания целого ряда факторов наиболее сильно пострадают виды лесов, представляющие наибольшую ценность с точки зрения сохранения биоразнообразия или обеспечения источников средств к существованию для населения: мангровые, тропические и бореальные леса.
This industry relied on a diversity of coral, mangrove, pelagic and saltwater marsh habitats. Эта отрасль промышленности зависит от состояния различных сред обитания, включая коралловые рифы, мангровые леса, пелагические зоны и соленые болота.
It looks like a mangrove, doesn't it? Похоже на мангровые заросли, да?
(e) Restoration/afforestation of the mangrove forest to compensate habitat loss; ё) восстанавливать/облесивать мангровые заросли для компенсации утраты сред обитания;
The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light. Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света.
Больше примеров...
Мангровыми (примеров 29)
To promote sustainable management and protection of the mangrove ecosystem Содействовать устойчивому управлению мангровыми экосистемами и их охране
Indonesia has a well-preserved, natural ecosystem with rainforests that stretch over about 57% of Indonesia's land (225 million acres), approximately 2% of which are mangrove systems. Индонезия имеет хорошо сохранившийся природные экосистемы с тропическими лесами, которые простираются на 57 % территории Индонезии (225 миллионов акров), около 2 % из которых являются мангровыми системы.
A number of countries have developed comprehensive mangrove, forest and watershed management and rehabilitation plans. Ряд стран разработали комплексные планы управления мангровыми зонами, лесами и водосборами и их восстановления.
To this, the workshop Chair remarked that this information is not factual, since the mangrove cover in Goa was never zero. В этой связи координатор семинара отметил, что данная информация не является точной, поскольку охват территории мангровыми зарослями в Гоа никогда не был равен 0.
FAO's mitigating activities include integrated mangrove management projects to protect hinterlands against storm-related disasters in specific countries and advisory services against cyclone damage to forest resources in Western Samoa. Деятельность ФАО по смягчению стихийных бедствий включает проекты по комплексному управлению мангровыми лесами с целью защиты сельскохозяйственных угодий от штормовых стихийных бедствий в конкретных странах, а также предоставление консультативных услуг для уменьшения ущерба, наносимого циклонами лесным ресурсам в Западном Самоа.
Больше примеров...
Мангровый (примеров 6)
The area also has a large mangrove forest. В её дельте также имеется крупный мангровый лес.
At the delta's mouth - the largest mangrove forest in the world, the Sundarbans. В дельте находится самый большой мангровый лес в мире - Сударбан.
The Mangrove Ecopark was established in 2000 in the Futian District and at that time was the smallest national park in China. Мангровый экопарк был создан в 2000 году в районе Футянь и на тот момент являлся самым маленьким национальным парком Китая.
The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. Парк Шэньчжэньского залива (Shenzhen Bay Park) открылся в 2011 году и включил в свой состав соседний Мангровый парк.
Kalba Mangrove reserve is currently closed to the public and is being developed as an eco-tourism resort by the Sharjah Investment and Development Authority (Shurooq). В настоящее время мангровый заповедник Кальбы закрыт для публики и преобразовывается в качестве эко-курорта под руководством Управления по инвестициям и развитию Шарджи (Shurooq).
Больше примеров...
Мангровой (примеров 6)
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm. А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
A modern waste-water treatment plant has been opened on St. John and the long-awaited Mangrove Lagoon facility is being built to replace smaller outdated plants on the east end of St. Thomas. На острове Сент-Джон вступило в эксплуатацию современное очистное сооружение, и в Мангровой лагуне ведется строительство давно запланированной очистной установки, которая заменит собой более мелкие и не отвечающие современным требованиям установки на восточной оконечности острова Сент-Томас.
According to the Governor, progress is being made in this regard with two new wastewater treatment facilities recently completed at Mangrove Lagoon on St. Thomas and at Cruz Bay on St. John. По словам губернатора, в этом плане достигнут прогресс благодаря завершившемуся недавно сооружению в Мангровой лагуне на острове Сент-Томас и порту Круз-Бей на острове Сент-Джон двух новых установок для очистки сточных вод.
After many delays, construction has begun on a plant at Mangrove Lagoon to replace smaller outdated plants on the east end of St. Thomas. Discussions are under way to create a new waste management authority as an independent body with assured revenue and enforcement powers. После многократных проволочек в Мангровой лагуне началось строительство очистной установки, которая заменит собой более мелкие и не отвечающие современным требованиям установки на восточной оконечности Сент-Томаса22.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N. Kyoto Protocol system. Я побывала там потому что я занималась разработкой мангровой части программы по обмену углеродом под руководством системы Киотского Протокола Объединённых Наций И когда я проектировала это мангровое болото, я думала про себя: «Как ты окружишь это коробкой?»
Больше примеров...
Мангр (примеров 1)
Больше примеров...