Примеры в контексте "Manga - Manga"

Все варианты переводов "Manga":
Примеры: Manga - Manga
In 2008 Del Rey Manga announced that they would be publishing the first novel in the series in English, but did not release any. В 2009 году компания Del Rey Manga анонсировала публикацию романа на английском языке, однако в 2010 году издательство прекратило своё существование, так и не начав выпуск.
Dan Polley, a staff reviewer of Manga Life, gave an average grade to the fifth volume, which entails Yusuke's battle with Suzaku, the leader of the Four Beasts. Дэн Полли, обозреватель Manga Life, дал среднюю оценку пятому тому, где Юсукэ сражается с Судзаки.
MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory), has been exploring the detailed internal structure of nearly 10,000 nearby galaxies since 2014. MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory) изучает детализированную внутреннюю структуру 10 тысяч ближайших галактик с применением пространственно разрешенной спектроскопии.
In IGN's review of volume nine, A.E. Sparrow describes the new villains as the "super-powered cadre of bad guys," with Manga Life's David Rasmussen commenting that Mukuro is an evil being. В обзоре девятого тома IGN, A.E. Sparrow описывает новых противников, как «набор суперсильных плохих парней», а Девид Расуссен с Manga Life отмечает, что Мукуро действительно порождение зла.
Drifters has been nominated twice for the annual Manga Taishō Awards, once in the year 2011 and again in the year 2012. «Скитальцы» дважды номинировались на ежегодный Manga Taishō (англ.)русск., в 2011 и в 2012 годах.
However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же.
Shueisha have also released several ani-manga tankōbon, each based on one of the Naruto movies, and has released the series in Japanese for cell-phone download on their website Shueisha Manga Capsule. Кроме того, издательство Shueisha выпустило несколько томов ани-манги, основанной на полнометражных анимационных фильмах, и разместило на своём сайте Shueisha Manga Capsule вариант «Наруто», доступный для скачивания на мобильный телефон.
In Manga Life's review of volume nine, the reviewers expressed gratification to the main character's reform, with David Rasmussen now seeing Tsuna as a "cooler" character compared to how he was before. В обзоре Manga Life Nº 9 рецензенты выразили удовлетворение изменениям облика главного героя (Цунаёси); в частности, Дэвид Расмуссен отметил, что сейчас видит Цунаёси как «более крутого» персонажа по сравнению с тем, каким он был раньше.
In Manga: The Complete Guide, Jason Thompson rated the series two and a half stars out of four, stating: "In its best moments, The Cain Saga captures the genuine ghoulishness of the Victorian era, or at least of its stereotypes." Джейсон Томпсон в своей книге Manga: The Complete Guide оценил серию в две с половиной звёздочки, написав: «в своих лучших моментах The Cain Saga отражает истинную мерзость Викторианской эпохи, или по крайней мере стереотипы».
Won the 36th Kodansha Manga Award for Best General Manga in 2012. Манга выиграла 36-ю премию Kodansha Manga в категории Best General Manga в 2012 году.
The Australian VHS version was released by Manga Entertainment and the DVD version by Madman Entertainment under sub-license from Manga Entertainment. В Австралии версию на видеокассетах выпустила Manga Entertainment, а DVD - Madman Entertainment по лицензии Manga UK.
They started submitting work to periodicals such as Manga Shōnen and opened a joint savings account through Japan Post to which they both contributed funds and which they used to purchase art supplies. Они начали отправлять мангу в периодические издания, таким как журнал Manga Shonen, и открыли общий сберегательный счет, куда вносили деньги и использовали их для приобретения художественных принадлежностей.
Manga Sanctuary awarded the French edition of the first volume five stars, describing it as "excellent." Издание Manga Sanctuary присудило манге во французском переводе пять звёзд, описав её как «великолепную».
The manga charted on The New York Times Manga Best Sellers list, being the sixth best-selling manga for the week ending on March 8, 2014. Манга наметилась в списке «The New York Times Manga Best Sellers (англ.)русск.», являясь 6-м бестселлером за неделю с 2 по 8 марта 2014 года.
Its successor Manga Erotics F now accounts for a large percentage of all company's manga sales. На его наследника Manga Erotics F в настоящее время приходится значительная часть всех продаж манги, выпускаемой издательством.
As an appendix to Manga: The Complete Guide, he posts daily reviews of manga on, beginning in November 2009. В качестве дополнительного приложения к Manga: The Complete Guide Томпсон публиковал ежедневные обзоры манги на сайте начиная с ноября 2009 года.
The manga was nominated for the ninth Manga Taishō Awards, and was ranked seventh. Также манга была номинирована на девятую награду Manga Taishō и заняла седьмое место.
In January 2018, the manga won the 63rd Shogakukan Manga Award in the Shōnen category. В январе 2018 года манга выиграла 63-ю премию Shogakukan Manga Award в категории сёнэн.
A manga café (漫画喫茶, マンガ喫茶, mangakissa, "kissa" being short for "kissaten" which means café or cafeteria) is a kind of café in Japan where people can read manga. 漫画喫茶, マンガ喫茶 манга кисса (manga kissa), от киссатэн, что значит «кафе») - кафе в Японии, где можно почитать мангу - японские комиксы.
The manga was part of the selection list for "Best Manga Series 2010" at the 18th Anime & Manga Grand Prix. Манга присутствовала в списке кандидатов в номинации «Best Manga Series 2010» на 18th Anime & Manga Grand Prix (фр.)русск...
For manga critics Koji Aihara and Kentaro Takekuma, such battle stories endlessly repeat the same mindless themes of violence, which they sardonically label the "Shonen Manga Plot Shish Kebob", where fights follow fights like meat skewered on a stick. По мнению критиков манги Кодзи Айхары и Кэнтаро Такэкумы, подобные истории о сражениях бесконечно повторяют одну и ту же тему бессмысленной жестокости, которую они язвительно обозначают «Shonen Manga Plot Shish Kebob».
In 1978, it won the very first Seiun Award for manga, and in 1980 also won the Shogakukan Manga Award for shōnen/shōjo manga (along with Takemiya's Kaze to Ki no Uta). В 1978 году она получила самую первую Seiun Award за мангу, и в 1980 году - Shogakukan Manga Award за сёнэн/сёдзё мангу (вместе с Такемиевской Kaze to Ki no Uta).
In 2012, it was one of the 15 manga nominated for the 5th Manga Taishō and was selected by jury for the 16th Japan Media Arts Festival Awards. В 2012 году она была одной из 15 манг, номинированных на 5-ю премию Manga Taishō, и была выбрана жюри на 16 Japan Media Arts Festival.
Jason Thompson in Manga: The Complete Guide criticises jokes as "predictable" and gives the manga 2 stars of 5. Джейсон Томпсон в своей книге Manga: The Complete Guide раскритиковал шутки за их «предсказуемость» и поставил манге оценку 2/5.
The manga was nominated for the 2014 Diamond Gem Awards-which are selected by comic book retailers based on sales-for the category Manga Trade Paperback of the Year. Манга была номинирована на премию «2014 Diamond Gem Awards», которая выбрана розничными торговцами комиксами на основе продаж для категории «Manga Trade Paperback of the Year».