Manfred Curbach concentrates on basic research and application-oriented research for the development of textile and carbon reinforced concrete with the aim to establish it in the building industry. |
Манфред Курбах работает в фундаментальных исследованиях и прикладных исследованиях по разработке текстильного бетона и углеродного бетона вплоть до перехода на практику. |
There will also be a briefing by Lieutenant General Manfred Eisele, As-sistant Secretary-General for Planning and Support, Department of Peacekeeping Operations, on the mandate of the United Nations International Police Task Force (UNIPTF) and developments in the mission. |
Кроме этого, генерал-лейтенант Манфред Айзеле, помощник Генерального секретаря по вопросам планирования и поддержки, Департамент операций по поддержанию мира, проведет брифинг по вопросам, связанным с мандатом Специальных международных полицейских сил Организации Объединенных Наций (СМПС) и изменениями в рамках миссии. |
The Ad Hoc Committee elected, by acclamation, H.E. Mr. Seydou Sy Sall, Mr. Manfred Konukiewitz and H.E. Mr. Andrej Olszowka as Vice-Chairmen, Mr. Alireza Esamaeilzadeh as Rapporteur. |
Специальным комитетом путем аккламации были избраны следующие заместители Председателя: Его Превосходительство г-н Сейду Си Саль, г-н Манфред Конукивиц и Его Превосходительство г-н Анджей Ольшовка. |
Manfred Bukofzer, writing in Studies in Medieval and Renaissance Music (1950) wrote: "The greatest surprise of the Old Hall Repertory is unquestionably the prominent role of isorhythmic technique, which is irrefutable proof of a strong French influence." |
Манфред Букофзер написал в Исследованиях Музыки Средневековья и Эпохи Возрождения (1950): «самый большой сюрприз, преподнесённый репертуаром Олд Холла - бесспорно заметная роль изоритмической техники, которая является неопровержимым доказательством сильного французского влияния». |