A veteran Polish diplomat, later a distinguished member of the International Court of Justice, the late Manfred Lachs, once noted: "At San Francisco we believed we were setting two objectives on the road to peace: decolonization and disarmament. |
Ветеран польской дипломатии, позднее ставший уважаемым членом Международного Суда, покойный Манфред Ляхс однажды сказал: «В Сан-Франциско мы считали, что на пути к установлению мира перед нами стояли две задачи: деколонизация и разоружение. |
Manfred, you write poems, don't you? |
Манфред, вы пишете стихи, не так ли? |
His lawyer, Manfred Gnjidic, explained that El-Masri believed he was pursued by the secret services, trying to break or recruit him, and he intended to file an appeal. |
Его адвокат, Манфред Гнидик, объяснил, что эль-Масри считал, что его преследуют секретные службы, пытаясь сломить или нанять его, и он намеревался подать апелляцию. |
The conference was co-chaired by Manfred Konukiewitz, Deputy Director General, Global and Sectoral Policies, German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development, and Everton Vieira Vargas, Ambassador of Brazil to Germany. |
З. Сопредседателями конференции выступили заместитель Генерального директора по вопросам глобальной и секторальной политики федерального министерства Германии по вопросам экономического сотрудничества и развития Манфред Конукивиц и посол Бразилии в Германии Эвертон Виейра Варгаш. |
But, after graduation, they pursued into different careers: Andy was a policeman, Freddy taught German language and history at school, and Manfred was a popular DJ in Orion disco club in Traunreut, Germany. |
После окончания школы они избрали разные пути: Энди отправился служить в полицию, Фредди стал учителем немецкого языка и истории в школе, а Манфред стал диджеем в дискотеке «Орион» в германском городе Траунройте (нем. Traunreut). |
Manfred negotiated MLB's first drug testing agreement with the Major League Baseball Players Association (MLBPA) in 2002, and represented MLB in negotiations with the MLBPA when forming new collective bargaining agreements in 2002, 2006 and 2011. |
Манфред вёл переговоры о первом соглашении о тестировании наркотиков в МЛБ с Ассоциацией игроков МЛБ (MLBPA) в 2002 году, и представлял MLB в переговорах с MLBPA при формировании новых коллективных переговоров соглашения в 2002, 2006 и 2011 годах. |
Lieutenant-General Manfred Eisele, Assistant Secretary-General, Office of Planning and Support, Department of Peace-keeping Operations, emphasized the need for credible reimbursement proposals in the light of the current cash flow situation affecting United Nations peace-keeping resources and commitments. |
Генерал-лейтенант Манфред Эйзель, помощник Генерального секретаря, Управление планирования и поддержки Департамента операций по поддержанию мира, подчеркнул необходимость разработки обоснованных предложений, учитывающих нынешнее состояние дел с поступлением наличных средств, которое отражается на объеме ресурсов и обязательствах в рамках операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций. |
He informed the Meeting that Dr. Manfred Tevini had resigned as Co-Chair and introduced the Panel's proposed replacement, Dr. Janet Bornman. The Meeting accepted the nomination by acclamation. |
Он проинформировал совещание о том, что др Манфред Тевини ушел с поста Сопредседателя, и представил предложение Группы о том, чтобы заменить его д-ром Джанет Борнман. Совещание приняло это назначение путем аккламации. |
What is it, manfred? |
В чём дело, Манфред? |
Dr. Manfred Dietrich of the Institute for Tropical Medicine in Hamburg told the BBC "I would not recommend at all to take such a drug." while an American patient said "we're in a worse state than we were before we went." |
Доктор Манфред Дитрих из Института тропической медицины (Гамбург) заявил Би-би-си: «Я бы не рекомендовал применять этот препарат»; по заявлению одного из американских пациентов, «мы находимся в худшем состоянии, чем мы были до начала лечения». |
As the former President of this Court, the late Manfred Lachs, wisely observed in the case relating to the situation in which the Security Council had been actively exercising its powers, as in the present one, |
Как мудро заметил бывший Председатель настоящего Суда покойный Манфред Ляхс при рассмотрении дела о ситуации, в которой, как и в данном случае, активно занимался Совет Безопасности, |
Manfred Konukiewitz (Germany) |
Председателя: Манфред Конукивиц (Германия) |
Yes. I'm now Mrs. Manfred Quinn. |
Теперь я миссис Манфред Квин. |
Mr. Manfred Seitner IPTF Commissioner |
Г-н Манфред Зайтнер Комиссар СМПС |
Mr. Manfred Schneider (Austria) |
г-н Манфред Шнейдер (Австрия) |
Mr. Manfred Konukiewitz (Germany) |
Г-н Манфред Конукевитц (Германия) |
Didn't Manfred mention Boris? |
Манфред не упоминал Бориса? |
Why did Manfred have to go? |
Почему Манфред должен был уйти? |
The meeting will be chaired by Lt. Gen. Manfred Eisele. |
Руководить совещанием будет генерал-лейтенант Манфред Айзель. |
Wellness trainer and masseur Manfred looks forward to you. |
Вас будут ждать наш велнесс-тренер и массажист Манфред. |
Manfred enrolled at Le Moyne College from 1976 through 1978 before transferring to Cornell University. |
Манфред поступил в Колледж Лемойне и обучался там с 1976 по 1978 года, прежде чем был переведен в Корнеллский университет. |
Turrican was developed mainly by Manfred Trenz and published by Rainbow Arts. |
Разработкой Turrican в основном занимался Манфред Тренз, выпуск игры обеспечила компания Rainbow Arts. |
Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel. |
Раненый, который тоже стрелял, - 25-летний Манфред Фихтнер из Киля |
Okay, so, now we go to Plan manfred. |
Хорошо, переходим к плану "Манфред". |
Manfred Kohler of the European Commission participated for the discussion on flashing brake lights. |
Г-н Манфред Колер, представляющий Европейскую комиссию, принял участие в обсуждении вопроса о мигающих стоп-сигналах. |