Английский - русский
Перевод слова Mandela

Перевод mandela с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манделы (примеров 186)
Recalling the worldwide participation and celebration of the inaugural Mandela Day on 18 July 2009, напоминая о всемирном участии в праздновании первого Дня Манделы 18 июля 2009 года,
This announcement was included in a statement that Foreign Minister Gareth Evans made in New York on 24 September 1993 - the day of Mr. Mandela's historic statement. Об этом было сказано в заявлении, с которым министр иностранных дел Гарет Эванс выступил в Нью-Йорке 24 сентября 1993 года, в день исторического заявления г-на Манделы.
In time, however, as the impact of Mandela's reputation faded, South Africa became just another country desperately trying to cope with immense social and economic deprivation and anxious for the foreign investment crucial to economic growth. Со временем, однако, по мере того как магическое действие репутации Манделы слабело, Южная Африка стала всего лишь еще одной страной, отчаянно пытающейся справиться с огромными социальными и экономическими потерями и жаждущей иностранных инвестиций, критически важных для экономического роста.
We have recently heard in this forum Mr. Mandela's historic call to end all sanctions against South Africa, a call which must be speedily honoured. Недавно мы слушали в этом форуме выступление г-на Манделы, в котором прозвучал исторический призыв отменить санкции против Южной Африки, и это необходимо в ближайшее время сделать.
The Fifteenth Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi held on 23 July 2001, took note of Mr. Mandela's proposal on the question of the transitional leadership without discussing the matter further with the signatory parties. На пятнадцатой встрече на высшем уровне участники Региональной мирной инициативы по Бурунди, которая состоялась 23 июля 2001 года, приняли к сведению предложение г-на Манделы по вопросу о руководстве на переходный период без дальнейшего обсуждения этого вопроса со сторонами, подписавшими соглашение.
Больше примеров...
Мандела (примеров 226)
Now as you know, Mandela didn't do that. Как вы знаете, Мандела этого не сделал.
When I was nine years old, President Mandela came to stay with my family. Мне было девять лет, когда президент Мандела приехал к нам отдохнуть.
Mr. Mandela, stressing that he took an optimistic view, briefly recounted the events surrounding and since the signing of the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation on 28 August 2000. Г-н Мандела, подчеркнув, что он оптимистично оценивает ситуацию, кратко рассказал о событиях, которые произошли после подписания Арушского соглашения о мире и примирении от 28 августа 2000 года.
In June 1994, he was appointed by President Mandela to be the first President of South Africa's new Constitutional Court, which is the highest court in the land in all constitutional matters. В июне 1994 года президент Мандела назначил его первым председателем нового Конституционного суда Южной Африки, который является судом высшей инстанции в стране по всем конституционным вопросам.
Let us give careful thought to the formidable lesson of political courage, tolerance and reconciliation given us by Presidents Mandela and de Klerk. Следует глубоко задуматься над тем серьезным уроком политического мужества, терпимости и готовности идти на примирение, который нам преподали президент Мандела и президент де Клерк.
Больше примеров...
Манделой (примеров 42)
Canada agrees with former President Mandela that the AIDS pandemic is one of the greatest threats humankind has faced. Канада согласна с бывшим президентом Манделой в том, что пандемия СПИДа является одной из самых серьезных опасностей, с которыми сталкивается человечество.
Many of us remember the long years of Mr. Mandela's incarceration, and we were shaped by the example he set for us. Многие из нас помнят о долгих годах, проведенных г-ном Манделой в заключении, и мы были воспитаны на его примере.
The Council had a useful exchange of views with His Excellency Mr. Mandela on the Burundi peace process and issues relating to the implementation of the peace agreement. Совет провел с Его Превосходительством гном Манделой полезный обмен мнениями относительно бурундийского мирного процесса и вопросов, касающихся осуществления мирного соглашения.
To clarify his position he emphasized his own personal links with ANC and its leaders during their years of exile, noting that he had had a close, long-standing friendship with Mr. Mandela both before and after his release from prison. Для того чтобы пояснить свою позицию, оратор особо отмечает свои собственные личные связи с АНК и его лидерами в годы их ссылки, подчеркивая, что у него была давняя и близкая дружба с г-ном Манделой до и после его освобождения из тюрьмы.
Zuma, who spent his youth herding cattle and only gained formal education while in the notorious Robben Island prison with Mandela, is refreshingly aware that Africa's biggest problem is its inequalities, not its global marginalization. Зума, проведший свою молодость, пася домашний скот и получив только формальное образование во время своего пребывания в знаменитой тюрьме «Robben Island» с Манделой, на удивление отдает себе отчет, что самая большая проблема Африки заключается в неравенстве, а не в ее глобальной маргинализации.
Больше примеров...
Манделе (примеров 31)
The Council extended to President Mandela its good wishes for happiness and success in his private and public life in coming years. Совет пожелал президенту Манделе счастья и успехов в его личной и общественной жизни в предстоящие годы.
We also are grateful to President Mandela for his contribution to the Burundi peace process. Мы также признательны президенту Манделе за его вклад в мирный процесс в Бурунди.
In particular, it expresses profound admiration for President Mandela, for his wisdom and perseverance in creating a stable, democratic and free society. В частности, она выражает глубокую благодарность президенту Манделе за его мудрость и целеустремленность в создании устойчивого, демократического и свободного общества.
The Summit expressed sincere gratitude and appreciation for the selfless and wise leadership that President Mandela has provided to the Organization as well as the Republic of South Africa. Участники Встречи выразили искреннюю благодарность и признательность Президенту Манделе за его самоотверженное и мудрое руководство организацией и Южно-Африканской Республикой.
Like Mandela, the great freedom fighters are all brave African leaders and their brotherly peoples, whom we Libyans were honoured to support in their struggle against foreign occupation until they won their independence. Подобно Манделе, великие борцы за свободу являются все мужественными африканскими лидерами и представителями их братских народов, которых мы, ливийцы, имели честь поддерживать в борьбе против иностранной оккупации, пока они не завоевали независимость.
Больше примеров...
Манделу (примеров 17)
The Secretary-General of the United Nations should invite former President Mandela to act as Goodwill Ambassador. Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций следует пригласить бывшего президента Манделу выступить в качестве "посла доброй воли".
As specialized conflict resolution advisors we have officially supported former President Masire and his team in the DRC intervention and former President Mandela and his team in the Burundi intervention. В качестве советников, специализирующихся на урегулировании конфликтов, мы официально поддержали бывшего президента Масире и группу его сотрудников во время миссии в Демократическую Республику Конго и бывшего президента Манделу и группу его сотрудников во время миссии в Бурунди.
"The members of the Council thanked His Excellency Mr. Mandela for coming to New York to brief the Council and commended his efforts on behalf of peace in Burundi." Члены Совета поблагодарили Его Превосходительство г-на Манделу за то, что он приехал в Нью-Йорк с целью информировать Совет, и высоко оценили его усилия во имя мира в Бурунди».
Sources have confirmed that General Lafontaine uses Colonel "Sapperite", Colonel Mandela and Colonel Safari to recruit children. Различные источники подтвердили, что для вербовки детей генерал Лафонтен использует полковника «Сапперите», полковника Манделу и полковника Сафари.
I give way on Mandela's freedom now, I give away our trump card. Освободив Манделу, мы отдаём им козырную карту.
Больше примеров...
Манделлы (примеров 3)
I don't know if you read Mandela's book, but me, I'd choose the States. Я не знаю, читали ли вы книгу Манделлы, но я бы выбрал Штаты.
Mandela Institute for Human Rights, West Bank Институт Манделлы по правам человека, Западный берег
Reaffirms its full support for the efforts of ex-President Mandela and the signatories to consolidate the Arusha agreement of 28 August 2000; вновь заявляет о своей полной поддержке усилий бывшего президента Манделлы и сторон, подписавших Арушское соглашение от 28 августа 2000 года, предпринимаемых в целях его укрепления;
Больше примеров...