Английский - русский
Перевод слова Mandela

Перевод mandela с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манделы (примеров 186)
President Mandela's democratic Government has taken an explicit stand against the use of mercenaries and mercenary activities. Тем не менее демократическое правительство президента Манделы решительно осуждает наемничество и наемническую деятельность.
Speakers commended the decision of the General Assembly to honour President Mandela by proclaiming his birthday, 18 July, an international day. Выступавшие приветствовали решение Генеральной Ассамблеи почтить память президента Манделы, провозгласив день его рождения, 18 июля, международным днем.
Creating an enabling environment in which economic activity can flourish to the advantage of all citizens is a top priority for the Government of President Mandela. Создание благоприятных условий, в которых экономическая деятельность может процветать на благо всех граждан, является приоритетной задачей правительства президента Манделы.
Still, in the Great Lakes region, we pay a special tribute to former President Mandela for his laudable efforts to bring peace to Burundi. Также в связи с положением в районе Великих озер хотелось бы особо отметить похвальные усилия бывшего президента Манделы по установлению мира в Бурунди.
In time, however, as the impact of Mandela's reputation faded, South Africa became just another country desperately trying to cope with immense social and economic deprivation and anxious for the foreign investment crucial to economic growth. Со временем, однако, по мере того как магическое действие репутации Манделы слабело, Южная Африка стала всего лишь еще одной страной, отчаянно пытающейся справиться с огромными социальными и экономическими потерями и жаждущей иностранных инвестиций, критически важных для экономического роста.
Больше примеров...
Мандела (примеров 226)
President Mandela himself was an inspiration to his people even as he languished in prison. Сам президент Мандела был источником вдохновения для своего народа, даже когда он томился в тюрьме.
Continuously, Mr. Mandela offered new suggestions and put forward new ideas. Г-н Мандела постоянно выдвигал новые предложения и новые идеи.
This progress allows Saint Lucia fully to support the lifting of the remaining sanctions, as called for by Mr. Mandela. Этот прогресс позволяет Сент-Люсии полностью поддержать предложение о снятии санкций, к чему так призывал Нельсон Мандела.
Mr. Mandela, stressing that he took an optimistic view, briefly recounted the events surrounding and since the signing of the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation on 28 August 2000. Г-н Мандела, подчеркнув, что он оптимистично оценивает ситуацию, кратко рассказал о событиях, которые произошли после подписания Арушского соглашения о мире и примирении от 28 августа 2000 года.
Mandela said, "For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others." Мандела сказал: «Быть свободным значит не просто скинуть с себя оковы, но жить, уважая и приумножая свободу других».
Больше примеров...
Манделой (примеров 42)
I spoke with Mandela about that. Я говорил с Манделой об этом.
This format was put to good use, for example, in meetings with the facilitators former President Mandela and Sir Ketumile Masire. Такой формат был удачно использован, например, для проведения встреч с посредниками - бывшим президентом Манделой и сэром Кетумиле Масире.
A further meeting between President de Klerk, Mr. Mandela, Chief Buthelezi and King Zwelethini took place on 8 April in an attempt to reach an all-inclusive political settlement and to secure IFP participation in the elections. Следующая встреча между президентом де Клерком, г-ном Манделой, вождем Бутелези и королем Звелетини прошла 8 апреля; это была попытка достичь всеобъемлющего политического урегулирования и заручиться гарантией участия ПСИ в выборах.
Subsequent to those meetings, the Secretary-General dispatched his Personal Representative to South Africa, where he had a very useful meeting with President Mandela in August 1997. После проведения этих встреч Генеральный секретарь направил своего личного представителя в Южную Африку, где в августе 1997 года он имел весьма полезную встречу с президентом Манделой.
We visited eight countries and met at length with 10 heads of State and two facilitators - President Masire for the inter-Congolese dialogue and President Mandela for Burundi. Мы посетили восемь стран и имели продолжительные встречи с главами 10 государств и двумя посредниками: посредником в межконголезском диалоге президентом Масире и посредником в бурундийском мирном процессе президентом Манделой.
Больше примеров...
Манделе (примеров 31)
Let me reiterate our gratitude to President Mandela for the invaluable contribution he has made. Позвольте мне еще раз выразить президенту Манделе нашу признательность за внесенный им бесценный вклад.
I wish to express my appreciation to President Mandela and the Heads of State of the subregion for their important contribution to the search for peace in Angola. Я хотел бы выразить мою признательность президенту Манделе и главам государств субрегиона за их важный вклад в восстановление мира в Анголе.
The Summit expressed sincere gratitude and appreciation for the selfless and wise leadership that President Mandela has provided to the Organization as well as the Republic of South Africa. Участники Встречи выразили искреннюю благодарность и признательность Президенту Манделе за его самоотверженное и мудрое руководство организацией и Южно-Африканской Республикой.
Other speakers stated that the best way to pay tribute to Mandela was to observe and promote the values and leadership he represented on a daily basis, and to increase efforts to make rights real for all without discrimination. Другие ораторы подчеркнули, что самый лучший способ воздать должное Манделе - соблюдать и отстаивать ценности и умение мыслить на перспективу, которую он показывал каждый день, а также удвоить усилия по реальному обеспечению прав для всех без какой бы то ни было дискриминации.
My delegation salutes both President Mandela and Vice President de Klerk for their courage and determination in working together to consolidate their strong beginnings in the direction of a multiracial democracy. Моя делегация воздает должное президенту Манделе и вице-президенту де Клерку за их мужество и целеустремленность, проявленные в их совместных усилиях по упрочению важных начинаний в деле построения многорасовой демократии.
Больше примеров...
Манделу (примеров 17)
If we make a gesture by releasing Mandela... Мы могли бы сделать широкий жест и освободить Манделу...
Wishing to further honour and pay homage to the extraordinary life and legacy of Nelson Rolihlahla Mandela, желая дополнительно почтить Нельсона Ролихлахлу Манделу и отдать дань его замечательной жизни и наследию,
In the current context, we call on President de Klerk, Mr. Mandela and Chief Buthelezi to find at their meeting tomorrow, 30 March, a way out of the present crisis and to create conditions for a peaceful transition. Учитывая сложившуюся обстановку, мы призываем президента де Клерка, г-на Манделу и вождя Бутелези на их встрече завтра, 30 марта, найти выход из нынешнего кризиса и создать условия для мирного перехода.
She concluded that the best way to honour Mandela for being such an inspiration to all is by applying his values, and striving to live in a way that respects and enhances the freedom of others. В заключение она отметила, что самый лучший способ чествовать Манделу, ставшего для всех таким источником вдохновения, - придерживаться его ценностей и стремиться жить так, чтобы уважать и защищать свободу других.
As specialized conflict resolution advisors we have officially supported former President Masire and his team in the DRC intervention and former President Mandela and his team in the Burundi intervention. В качестве советников, специализирующихся на урегулировании конфликтов, мы официально поддержали бывшего президента Масире и группу его сотрудников во время миссии в Демократическую Республику Конго и бывшего президента Манделу и группу его сотрудников во время миссии в Бурунди.
Больше примеров...
Манделлы (примеров 3)
I don't know if you read Mandela's book, but me, I'd choose the States. Я не знаю, читали ли вы книгу Манделлы, но я бы выбрал Штаты.
Mandela Institute for Human Rights, West Bank Институт Манделлы по правам человека, Западный берег
Reaffirms its full support for the efforts of ex-President Mandela and the signatories to consolidate the Arusha agreement of 28 August 2000; вновь заявляет о своей полной поддержке усилий бывшего президента Манделлы и сторон, подписавших Арушское соглашение от 28 августа 2000 года, предпринимаемых в целях его укрепления;
Больше примеров...